德道经原文与翻译g9exv8.ppt

  1. 1、本文档共256页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* 第七十一章 知不知,尚矣;不知知,病也。圣人不病,以其病病。夫唯病病,是以不病。 * [注释] ①尚:尚好,好。通行本作“上”字,上与尚古字通用。 ②不知不知:王弼本及各本都作“不知知”。此据帛书甲本作“不知不 知”,文义较顺,便于理解。蒋锡昌对“知不”四句作:“能知其所不知者, 上也;不能知其所不知者,病矣。”张松如据此说法译作:“知道了,还以 为不知道,高啊。不知道,而自以为知道,糟啊。”任继愈译这四句为:“ 知道自己不知道,最好;不知道,而自以为知道,就是病。” ③病病:动宾短语(词组)。第一个“病”字,动词;第二个“病”字, 名词,把毛病看作是毛病。 * 译文 (71) 知道自己有所不知道,最好;不知道却自以为知道,这是毛病。有“道”的圣人没有这种毛病,因为他把“不知知”当成一种毛病。正因为将毛病当成毛病,因此才不犯这种毛病。?? * 第七十二章 民不畏威,则大威至。无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见;自爱不自贵。故去彼取此 。 * [注释] ①畏威:第一个“畏”,害怕的意思。第二个 “威”指由执政者发出的、威压百姓、要百姓畏惧的事情。简言之第二个“畏”作“威压”解。 ②大畏:“畏”通行本作:威”,这一个“威”指使执政者受到威胁、感到畏惧的事情。由于“畏”、“威”字相通,词同源,简言之“大畏”或“大威”指统治者将受到“天诛”。 ③毋(wú):不要。闸(gé):闭门。通行本作“狎”,通“狭”,逼迫。 ④猒(yā):通“压”,阻塞,压榨。 ⑤唯:只有。 ⑥猒(yā):倾覆。通行本作“厌”,厌弃。 ⑦见(xiàn):通“现”,显现。 * 译文(72) 人民不害怕(统沾者的)威压,那么更大的祸乱就要发生了。(统治者)不要逼得人民不得安居,不要压迫人民谋生的道路。只有不压迫(人民),人民才不会厌恶(统治者)。因此有“道”的圣人有自知而不自我表现,能自爱而不自显高贵。所以舍弃后者(自见、自贵),而采取前者(自知、自爱)。??? * 第七十三章 勇于敢,则杀;勇于不敢,则活。此两者,或利或害,天之所恶,??孰知其故?是以圣人犹难之。??天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,禅然而善谋。?天网恢恢,疏而不失。? * [注释] ①烹(pēng):煎煮食物。小鲜:指小鱼。据《诗经·桧 风·匪风》毛传:“亨(烹)鱼烦(一再扰动)则碎,治民烦则散( 散乱):知亨(烹)鱼则知治民矣。” ②立:建立,治理。 ③神:灵通,灵验。 ④不伤人:指不惊扰百姓。 ⑤两不相伤:承上述“不伤人”,指“神”和“圣人”两方都不 伤害人。 ⑥“故德”句:此句意思是,鬼、神、“圣人”和民彼此能以 德相待,都相安无事,各守其静。 * 译文 (60) 治理大国,应好象煎烹小鱼。用“道”来治理天下,那么鬼也就不灵(不作祟兴灾)了;不是鬼不灵了,而是它起的作用不伤人了;不是它起的作用伤不了人,而是圣人也根本不想伤人。鬼神和圣人都不伤害人,所以自然的德性都回复到人民身上了。?? * 第六十一章 大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以静胜牡,以静为下。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼言人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲。大者宜为下。? * [注释] ①下流:指流水的下游。 ②交:交汇。 ③牝(

文档评论(0)

bodkd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档