- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸函电-U7-S6
U7-Specimen 6Dear Sirs We have received the above advice in(① reimbursement) for our Credit Note No 203 and wish to bring your attention to the fact that your payment is $550 less than (②the amount )(③claimed in our schedule), (④which is $2,800).Please look into the matter and credit the difference of $550 to our Head Office’ account (⑤under advice to us). Yours faithfullyComments This is a letter asking for reimbursement.NoteCredit Note 货记单Part 2 interpret敬启者:我方已经收到要求贵方偿还编号为203贷记单的建议,希望带给贵方这个事实:贵方的付款金额跟贵方在计划表中声称的$2,800要少$550。请调查此事和总公司账户下$550的信贷差异,再通知我方。评论 这是一封要求还款的信。Part 3 Question and answer Q1:文中的“ wish to bring your attention to ……which is $2,800“.以及”Please look into……Advice to us.“体现了什么原则?A:体现了礼貌性原则,语气诚恳,可以让对方心平气和的接受我方的要求。Q2:关于“your payment is $550 less ……which is $2,800.“语句的使用,有什么好处?A:该句所表达的内容很清晰、具体,可以让对方一眼就看出我方所说明的问题。Q3:文中为何要提到“Please look into the matter…… advice to us.”这句话?A:要求对方再调查此事,可以保证事件的准确性,避免出现不愉快的场面。Part 4 analyze一,句子分析:①Reimbursement: 偿还②the amount③ claimed in our schedule, ④which is $2,800:(③计划表里的② 付款金额④ 是2800)⑤under advice to us这句话什么意思?二,文章分析:这是一封要求还款的信函,虽说我们是债权人,但我们也应当礼貌要求人家还款,毕竟商贸合作讲究长久合作!但也不能因为要求合作,而不去催款,信函中也应当内容明确,清楚。
文档评论(0)