在职mba英语翻译.pptVIP

  • 18
  • 0
  • 约1.77万字
  • 约 70页
  • 2018-07-19 发布于湖北
  • 举报
在职mba英语翻译

在职攻读硕士学位全国联考英语之英译汉 一、考试大纲要求 第五部分:英译汉 1. 考试要求: 本部分采用语篇翻译的考试形式。要求考生将一篇150-200词的一般性题材的英语段落翻译成汉语。 本部分满分为10分。 30mins 第五部分:英译汉 2. 出题形式: 文章内容和题材往往是贴近生活、结合时代潮流和社会热点(2012年的爱的力量、2011年英语中得谚语、2010年人和友谊、2009年工作模式),但出题的思路上越来越多地倾向在理解的基础上翻译,而不是字对字、词对词的简单直译。 第五部分:英译汉 3. 评分标准:信、达、雅 1)准确 2)完整 3)通顺 二、翻译步骤 阅读理解阶段(文章的题材、写作手法、目的等) 表达阶段(意义的完整和表达形式的通顺) 校译阶段(美化) 三、常用翻译技巧 1.词类转译法 1)名词、介词转译成动词: The sight of the big tree always brings my childhood back to my mind. 一看到那棵大树,我就会想到童年的情景。 He is a good eater and a

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档