- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国内外研究综述 国内科技英语翻译教学研究综述
中国科技经济新闻数据库 教育
国内科技英语翻译教学研究综述
丁 惠
安徽农业大学外国语学院,安徽 合肥 230036
摘要:科技英语翻译教学是科技英语教学的一个重要分支。本文将对国内科技英语翻译教学进行历时研究,总结该领域的研究现状,分析当前研究的局限性,希望有助于拓宽科技英语翻译教学的研究视野。 关键词:国内;科技英语翻译教学;研究综述 中图分类号: 文献标识码:A 文章编号:1671-5861(2015)31-0099-01
1 国内科技英语翻译教学研究的源起
科技英语翻译教学是科技英语教学的重要组成部分,国内学者最早研究的是科技英语的整体教学。上海交通大学的杨惠中、张彦斌、吴银庚三位教授早在1978年就在《外国语》上撰文《国外科技英语教学与研究动态》,简要介绍了ESP(专门用途英语)教学法在国外的起源、发展、其教学目标和研究态势等。因为当时国门刚刚打开,国人面临现代科学技术的飞跃发展、各种国际学术交往日益频繁的紧迫局面,深感尽快培养英语翻译,尤其是科技英语翻译人才的需求迫在眉睫。由于历史原因,当时该领域的学科建设基本为零,所以几位学者首先关注了国外科技英语教学的情况——这是科技英语教学研究伊始。1979年,全国37所高校、有关出版和研究机构等单位在上海举行了“科技英语教学与研究座谈会”。各地代表交流了我国当时科技英语教学与研究的现状,讨论科技英语教材、教学法、师资等有关问题,并就今后如何加强这方面的工作提出了建议与设想。此后,国内开始了科技英语教学研究的热潮。
2 科技英语翻译教学研究现状
科技英语翻译教学在进入21世纪后才作为一个单独的研究对象被人们重视。当前国内的科技英语翻译教学研究主要分为两大类。
科技英语翻译教学实践研究
这类研究是从教学实践经验出发对具体教学内容和方法的探索,数量较多。
虎博(2001)较早提出,科技英语的翻译能力已成为当前理工科毕业生急需掌握并且在未来的工作中需要的基本技能。她从自己的实践教学经验出发,指出对理工科学生的科技英语翻译教学中长期存在的一些问题,结合对科技英语文体特点的分析,有针对性地提出从词语教学和句型教学入手完善教学的思路。这是新世纪最早关于科技英语翻译教学的论点,虽然作者仅仅是从自身教学经验出发,提出、分析和解决问题,研究对象也仅限于理工类大学生,但毕竟开了将科技英语翻译教学作为独立研究对象的先河。同类研究还有田晓娟(2012),她的探索基于理工科院校英语专业在科技英语翻译教学方面的实践情况,提出教师在教学中应充分利用理工科专业学生在科技英语学习方面的优势,注意培养学生的基本技能,注重加强学生的逻辑思维和理性意识,同时,采用任务型教学法和多媒体手段辅助教学。
在虎博之后,出现了更多的科技翻译教学实践研究。马井欣、王智力(2007)分析科技英语句式、词汇特点,探讨相应的教学方法;蔡瑞芳(2010)指出,科技英语翻译教学应以学生为中心,调动学生的学习主动性。教师的任务是启发学生,将教学经验上升到理论高度,再指导翻译实践。杨夕(2011)认为教师在教学实践中应依据翻译课程的特点,精心组织教学活动,使学生熟练掌握科技英语翻译的一般规律和技巧,从而取得较好的教学效果。黄露玉和高洋(2011)根据科技英语在课堂教学中的实际情况和结合多年的教学经验,从科技英语的特殊性出发,指出科技英语翻译教学应在专业词汇翻译和长句翻译两个方面来进行重点教学。于和平、孙丹萍(2012)则以“科技英语文体特点为切入点、以内容为基础”的“过程教学法”分析教学过程,以达到培养
学生科技意识和翻译能力为目的的教学效果。
科技英语翻译课程设置研究
该类研究主要分析当前国内对科技英语翻译人才的需求情况,探讨科技英语翻译的教学改革和课程设置。何烨(2010)认为随着大学英语教学改革的深入和大学专业双语教学的开展,在大学英语教学中增设实用性课程是大势所趋,探讨了在国内高校进行科技英语教学的必要性和课程设置的定位,还涉及到了教学内容和教学策略的研究。冯意心(2012)认为随着大学英语教学改革的逐渐深入,增设各种实用性课程是必然趋势。作为ESP教学的一个重要分支,科技英语翻译是一门实用性很强的课程,因此探讨了高校科技英语翻译的课程设置、教学内容、教学方法及相关问题。曲爽(2012)提出基于目前我国大量缺少优秀的科技英语翻译人才这一现象,高校系统开设“科技英语翻译”课程已是必然,而加强授课教师自身专业能力的培养、对教材内容进行改革以及利用多媒体技术、创建科技英语翻译语料库是切实可行的科技英语翻译课程改革思路。
3 科技英语翻译研究现状述评
从以上综述来看,近年,科技英语翻译教学研究主要把研究对象限定为高校非英语专业学生,考察科技英语教学中翻译教学的现状、所存在的
您可能关注的文档
最近下载
- ISO-37001-2016--反贿赂管理体系要求及使用指南(英文版).pdf VIP
- BOSCH 燃气采暖热水炉 G5100WE L1P20-18 CG L1P27-24CG L1P31-28 CG 使用说明书.pdf
- 华北理工大学《冶金原理》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc VIP
- 动物生物化学测试题(附参考答案).docx VIP
- AI时代网络安全产业人才发展报告(2025年).pdf
- 华北理工大学《冶金原理》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc VIP
- 中国农业大学博士入学考试动物生物化学试题.pdf VIP
- 《马克思主义基本原理(2023年版)》修订说明和教学建议.pdf VIP
- 蜂产品质量安全.pptx VIP
- CH 2009-2010-T 全球定位系统实时动态测量(RTK)技术规范.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)