- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
三字经谚语诗歌翻译
Translation Chinese—English 林语堂先生在《论翻译》一文中,除了提出翻译的 标准和 标准外,还着重强调了 。他认为翻译家应当将翻译视为一种艺术,必须兼顾到美感这一方面。所谓“美感”,就是原文所体现的意境之美、音韵之美和形式之美。 Case Study 1 《长相思》 白居易 ?汴水流,????????????????? ????? 泗水流,????????????????? ????? 流到瓜洲古渡头,????????? ????? 吴山点点愁。????????????? ?思悠悠,????????????????? ?恨悠悠,????????????????? ????? 恨到归时方始休,????????? ?月明人倚楼。????????????? 三字经 three character primer(初级读本) People at birth, are naturally good. Their natures are similar; their habits become different 三字经 three character primer If, negligently(不予重视的), not taught, their nature deteriorate((使)恶化). The right way to teach, sip with absolute concentration. 三字经 three character primer Formerly, the mother of Mencius Chose a neighborhood. When her child would not learn, she broke the shuttle (梭子)from the loom (织布机). 三字经 three character primer Dou Yanshan, had the right method. He taught five sons, each of whom raised the family reputation. 三字经 three character primer To feed without teaching, is the fathers fault. To teach without severity, is the teachers laziness. 三字经 three character primer If the child does not study, it is improper. If he does not study while young, how will he act when old? 三字经 three character primer Jade that has not been polished cannot be used. Person that has not studied cannot know righteousness (正直). 实用谚语翻译 Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 All things are difficult before they are easy. 万事开头难。 Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。 Unpleasant advice is a good medicine. 忠言逆耳利于行 Well begun is half done. 好的开始,是成功的一半。 Bad news has wings. 好事不出门,坏事传千里。 Creep before you walk. 循序渐进。 Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。 God helps those who help themselves. 自助者天助。 Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。 关于[缘]的表达 缘分 predestined relationship 血缘 blood relationship 人缘 relations wi
文档评论(0)