新概念英语第三册Lesson5Thefacts.ppt

Translation 今晚我们很荣幸地邀请到了我们的校长给我们发言。(privilege) We are privileged tonight to have our headmaster as our speaker. 这种行为有可能会引起误解。(give rise to) Such conduct might give rise to misunderstandings. 在办公室上班的人们常常被称作白领仅仅因为他们通常穿着硬领衬衫和系着领带去上班。( refer to...as ; for the reason that) People who work in offices are frequently referred to as ‘white-collar workers for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. 他们被称作智齿(wisdom teeth)仅仅是因为他们要直到人们二十多岁更睿智聪明的时候才会出现的原因。(refer to…as, for the reason that..) They are referred to as wisdom teeth for the simple reason that they do not come

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档