- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
惠州vts操作人员英语培训课本(中英文)
PAGE
船舶交通管理中心VTS标准用语培训(中英文)
课程框架
一、课程概述:
本课程主要简要介绍有关VTS专业用语。
二、课程适用对象:
1、值班员
2、其他与VTS相关的海事工作人员
三、教学目标:
通过本课程的教学、学习,使学员能够熟练应用标准海事通信英语,为提供卓越海事服务,提高海事执法水平打下较好基础。
四、教学方法(自学/集中授课/实际操作/其他):
自学为主、集中授课
五、引用的公约、规范、规则等
1、国际海事组织第22届大会于2001年11月29日以A.918(22)号决议
2、IMO-SMCP
六、教科书/参考资料
《国际海事组织标准航海通信用语》
《VTS操作人员标准用语(中英文)》
VTS标准用语(中英文)
具体教学大纲
课程要点
引用国际公约、规则
教科书/参考资料
*学时
教学/评估方式
(笔试/实操/其他)
1 导论
2 总则
3 词汇
4 IMO海事标准用语PART A
4.1 对外通信用语
4.1.1 遇险通信
4.1.2 紧急通信
4.1.3 安全通信
4.1.4 引航
4.1.5 专门用语
4.1.6 船舶交管服务标准用语
-1 要求船舶和为船舶提供信息用语
-2 VTS服务用语
-3 转交给其他VTS
-4 紧急救助与支持联合行动通信用语
4.2 船上通信用语
4.3 标准舵令
4.4 标准车钟令
4.5 引航员在驾驶台
5 IMO海事标准用语PART B
5.1 船上通信用语
5.2 船舶操纵
5.3 船上安全
5.4 货物与货物装卸
5.5 旅客照管
1、国际海事组织第22届大会于2001年11月29日以A.918(22)号决议
2、IMO-SMCP
《国际海事组织标准航海通信用语》
2
6
4
笔试/实操
目 录
TOC \o 1-3 \h \z HYPERLINK \l _Toc253382932 第一章 VTS 通信协议 VTS communication protocols PAGEREF _Toc253382932 \h 1
HYPERLINK \l _Toc253382933 第二章 总则 GENERAL PAGEREF _Toc253382933 \h 1
HYPERLINK \l _Toc253382934 2.1 程序 procedure PAGEREF _Toc253382934 \h 1
HYPERLINK \l _Toc253382935 2.1.1 交换程序 exchange procedure PAGEREF _Toc253382935 \h 1
HYPERLINK \l _Toc253382936 2.1.2 广播程序 Broadcast procedure PAGEREF _Toc253382936 \h 2
HYPERLINK \l _Toc253382937 2.1.3 遇险、紧急和安全通信程序Distress , urgency and safety communication procedures PAGEREF _Toc253382937 \h 2
HYPERLINK \l _Toc253382938 2.2 VTS 标准用语信文标题的应用 PAGEREF _Toc253382938 \h 4
HYPERLINK \l _Toc253382939 2.2.1 指示(INSTRUCTION) PAGEREF _Toc253382939 \h 4
HYPERLINK \l _Toc253382940 2.2.2建议(ADVICE) PAGEREF _Toc253382940 \h 4
HYPERLINK \l _Toc253382941 2.2.3警告(WARNING) PAGEREF _Toc253382941 \h 4
HYPERLINK \l _Toc253382942 2.2.4信息(INFORMATION) PAGEREF _Toc253382942 \h 4
HYPERLINK \l _Toc253382943 2.2.5询问(QUESTION) PAGEREF _Toc253382943 \h 5
HYPERLINK \l _Toc253382944 2.2.6回答(ANSWER) PAGEREF _Toc253382944 \h 5
HYPERLINK \l _Toc253382945 2.2.7请求(REQUEST) PAGEREF _Toc253382945 \h 5
HYPERLINK \l _Toc253382946 2.2.8意图(INTENTION) PAGEREF _Toc253382946 \h 5
HYPERLINK \l _T
原创力文档


文档评论(0)