菌字早期含义探析.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
菌字早期含义探析

菌字早期含义探析   摘 要:先秦时期即已出现的“菌”字至今仍被广泛使用。该字在先秦文献中多次出现,其义项不囿于菌类一种。《墨子》的《迎敌祠》和《旗帜》篇皆含“菌”字,注家对其含义、字形和在句中的位置意见不一。文章通过梳理注家的意见和先秦用例并结合语境,认为《迎敌祠》篇中“客菌”和“涂菌”之“菌”当释为翳蔽之意;前一“菌”字非“圉”之误,而后一“菌”字亦非“固”之误,且应与“涂”字断开,置于下文“令”字之后并与之连用。《旗帜》篇中“菌旗”之“菌”非“茜”之误,而应释为食用菌类。   关键词:墨子,菌,迎敌祠,旗帜,先秦   中图分类号:N04;H13 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2016.02.013   Exploration of the Early Meanings of Chinese Character “Jun”//LU Di   Abstract: The Chinese character “jun” which apeared in PreQin period is still in wide use today. “Jun” appears in PreQin literature for several times, and its meanings are not limited to fungi. The chapters Preparations for Wars and Flags of Mozi both contain the character “jun”, but later annotators of the text held divergent views on the meaning, pattern, and textual position of the character. By means of referring to annotators comments and PreQin usage of the character,combined with textual context, we found that the term “jun” in “kejun” and “tujun” in Preparations for Wars means shelter. The former “jun” is not the wrong character for “yu”,while the latter one is not the wrong character for “gu”. And the latter “jun” should be separated from “tu”, and then put behind the following character “ling”,constituting the term “lingjun”. The “jun” in the term “junqi” in Flags is not the wrong character for “qian”; it should be understood as edible fungi.   Keywords: Mozi, jun, Preparations for Wars, Flags, PreQin period   “菌”是当今生物学领域广泛使用的一个汉字,早在先秦时期即已见诸文献,其古今含义之演变值得关注。《墨子》一书的《迎敌祠》和《旗帜》二篇皆含“菌”字,后世注家对其含义意见不一。考虑到墨学自秦以来开始衰落,至清中期方受重视,其间为《墨子》作注者甚为寥寥[1-3],加之《墨子》一书年代久远,且在流传过程中内容又有所变化,因此就文本本身而言,值得探讨的问题仍所在多有。关于这两篇文献的年代,有学者认为系汉人伪托[4],也有认为出自秦墨之手[5]。岑仲勉强调“从研究方面角度来看,我们只当问书的本身有无学术上的价值”,而成书年代问题则是次要的[6]6。下面在回顾先秦文献“菌”字用例的基础上,就这两篇中“菌”字的含义加以探讨,以希深化对该字早期义项和用例的认识[7-8]。   一 先秦文献中的“菌”字   “菌”字的使用在先秦文献中不乏其例,最著者如《庄子?逍遥游》所谓“朝菌不知晦朔”,同书《齐物论》中也有“乐出虚,蒸成菌”语[9]。其中的“菌”在后世基本被理解为一种(类)生活史短暂的菌类[10-13]。聂凤乔先生进一步论断生活史如此短暂的“朝菌”应即当代生物分类学中的鬼伞属(Coprinus)真菌,可备一说[14]。把“菌”理解成菌类,合乎上古字书之训诂,如《尔雅?释草》云:“中馗,菌,小者菌。”郭璞注:“

您可能关注的文档

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档