克拉申英语教学理论认识与思考.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
克拉申英语教学理论认识与思考

克拉申英语教学理论认识与思考   【摘 要】:近年来,克拉申的“输入”教学理论引起了英语教师的广泛注意,并逐渐被接受和运用。但克拉申提出“输入”理论是以第二语言教学为前提的,而且,对于“输入”的有些问题并没有完全解决,比如输入量的问题。同时,他把“输入”看作是语言习得的唯一途径。笔者认为,外语的习得固然离不开语言输入,但更离不开语言的输出,而输出则可以在很大程度上促进课堂教学的效果,进而改善学习者的外语习得状况,因此,大学英语的课堂教学应该是以“输出”为中心的语言实践课。   【关键词】:输入模式 输出模式 语言实践      1、理论回顾      克拉申认为语言的习得只有靠“可理解的输入”来实现,因此,他提出了“自然途径教学法”,其理论基础是学习者的语言交际能力来自于以意义交流为目的的语言接触,而能够成功交流的语言才是可理解的语言输入。他认为学习者要掌握的语言规则、句型、词汇和其他语言形式只能通过接受可理解的语言输入逐渐获得,而不是通过教师的演示和解释学习到的,语言输出不是语言习得的必要条件(蒋祖康:1999)。而Trampe(1994)认为,语言习得应该是一种输入与输出相互作用的过程,输出是对输入理解的验证。   在语言学习的输入与输出问题上另一个有影响的语言学家是Swain。她认为“可理解的语言输出”同样有助于语言的习得。在讨论可理解的语言输出对语言习得的意义时,Swain(1995) 认为语言输出从三个方面对语言习得起作用: 1)促进“注意”或诱发功能,即通过输出,学习者可以发现已有语言知识与要表达自己所要需要的语言知识之间的差距,从而找出所存在的语言知识缺陷。2)输出通过假设验证对语言学习过程起作用,即输出能够检验对语言理解性和目标语结构的假设,使输出者能够根据反馈来修改或重新加工自己的“输出”,从而掌握或巩固某种语言知识;3)输出具有元语言功能,即输出能使学习者控制和内化语言知识。   针对输出的第一个功能,发现输出能引起学习者的“注意”并能够提高学习效果;针对输出的第二个功能,Pica 等语言学家(1994)通过研究证明,学习者的输出实际上是他们在尝试新的语言结构和形式,创造性的开发中介语资源;同时输出发生时接受方的反馈具有纠错作用;针对输出的第三个功能,发现显示语言表达和语言反思对语言习得过程起积极的作用。在这个过程中,学习者把语言形式与他们所试图表达的意义连接起来,用已有的语言知识来表达意义,然后用语言来反思语言形式,从而使自己从以意义为基础的处理转向以句法为基础的处理。      2、问题讨论      毫无疑问,在外语学习和外语教学中,单纯的依赖输入和输出都不能促进完美的语言习得,而应该给予二者同等的重视。输入是习得的先决条件,输出是习得的必经之路,输入只有被理解才能被内化,输出也只有是“可理解的”才能促进语言习得。但是,英语作为外国语,如果仅通过“输入可理解的”信息或语言材料来使学习者掌握语言规则,恐怕其道路是漫长的而且 克拉申 等也没有界定输入的量。究竟多少才是足够的输入量, 克拉申本人并没有给出令人满意的答案。   由于缺乏社会性的语言环境,笔者认为,英语作为外语,如果一味的强调信息的输入,其结果只能是僵化的语言产出,因此,语言形式的教学应该是外语教学中不可缺少的一个环节,有人利用交际法进行教学。学习者的口头表达能力可能会有所提高,但是否能够表达准确呢?众所周知,书面表达与口头表达相比,语言产出者有更多的从记忆库中提取所需信息的时间,因此书面表达应该比口头表达更为准确。笔者认为,要达到口头表达的准确,离不开书面表达的准确。在这两种产出性行为之中,至少应该并重。因此,语言形式的输入是“输入”内容中不可缺少的一部分。   实际上,语言交际能力总体上应该包括接受性(receptive)和产出性(productive)两种能力,前者指听觉的和视觉的语言接受能力,即学习者是否愿意和是否能够接受某种输入;后者指学习者口头和书面的言语能力,即学习者是否能够利用现有的语言知识进行可理解的输出。必须明确 的是,外语学习在中国并不具备社会性的语言环境,因此,其输入的量从很大程度上受到了制约,如果考虑学习者输入时的情感因素,则其输入量又打了很大的折扣,输入量的有限性必然制约相应的输出的质和量。这就是我国大学英语教学质量一直上不去的很重要的原因之一。      3、教学启示      综上所述,笔者认为,在强调输入的同时,不可忽视语言形式的输入,在强调输出的同时,不能忽视书面交际能力的培养,具体说来, 外语教学应注意以下方面:   第一, 输入(语言信息)可以在课外进行,现代多媒体和网络的发展已经为外语教学提供了极为便利的条件,因此,听、读这些接受性技能完全可以由学习者自主解决。因

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档