是否有这样一种爱?(翻译小诗234)15年1月22日.docVIP

是否有这样一种爱?(翻译小诗234)15年1月22日.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Is There Love of This Kind? 是否有这样一种爱? Is there love of this kind? Leaving you And turning into a pair of eyes behind To throw the wrap over your shoulder When the biting wind is coming I find. 是否有这样一种爱? 当我一旦离开了你, 变成你身后的双眼, 发现刺骨寒风袭来, 把围巾给你肩披戴。 Is there love of this type? Leaving you And turning into a helpful helper To open for you, when the rain falls, An umbrella. 是否有这样一种爱? 当我一旦离开了你, 如果天空开始下雨, 变成你的有用帮手, 帮助你把雨伞撑开。? Is there love of this sort? Leaving you And keeping you in the dark By honoring the pledge of yesterday In the indirect way 是否有这样一种爱? 当我一旦离开了你, 让你完全不知真相, 我却通过间接方式, 让我昨日誓约承兑。 Is there this type of affections? Leaving you, And gulping down all complaints, and suffering all humiliations In order that You may have greater expectations 是否有这样一种爱? 当我一旦离开了你, 我会吞咽所有委屈, 我会忍受一切屈辱, 只为你有更大期待。 Translated into Chinese by Cissycissymary on Jan.22, 2014 茜茜茜茜玛丽于2015年1月22日译成中文

文档评论(0)

wx171113 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档