2018年九年级英语上册Unit2Colors同步练习新版牛津版.docVIP

2018年九年级英语上册Unit2Colors同步练习新版牛津版.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2018年九年级英语上册Unit2Colors同步练习新版牛津版

PAGE PAGE 5 Colors 翻译: 这辆汽车相当旧,但没什么毛病。 2.行为与他人不同,这并没有什么问题。 翻译: 1.生活中的一点点挫折算不了什么问题。 2.在不伤害人的感情时,开一下玩笑也没关系。 翻译: 1.这两条牛仔裤穿在我身上都适合。 2.我想你穿那个风格一定会好看。 翻译: 1.试试它吧,穿上也许会好看。 2.黑发黑皮肤的人穿红色和紫色好看。 翻译: 1.事实上,我认为你是对的。 2.他不介意,事实上,他甚至很高兴。 3. He is very funny, and he always makes me______. A. laugh B. laughing C. laughs D. to laugh 翻译: 1.事实上,我认为有一辆旧车总比没车强。 2.他假装不认识她,而事实上,他们是好朋友。 3. His boss always makes him ______ long hours. A. to work B. working C. work D. worked 翻译: 1.他使我想起他的父亲。 2.一定要提醒她早点回来。 3.新鲜空气和运动有益于健康。 4.他讲的令人愉快的笑话使我们忘记了痛苦。 翻译: 1.这幅画使他想起了在美国的家和亲人。 2.他提醒我外出时把门锁上。 3.那对你练习英语一定有好处。 4.对不起,我不能让机器运转。 翻译: 1.我总是对新单词的发音有困难。 2.我已决定离开这家公司。 翻译: 1.你呼吸有困难吗? 2.我决定在海边度假了。 翻译: 1.快,否则你就来不及了。 2.这顶帽子和鞋子完全相配 3.那件连衣裙和她的红头发很相配。 翻译: 1.你最好现在就走,要不然就赶不上火车了。 2.这些椅子和这种书桌很相配。 3.那两只鞋不是一双。 翻译: 1.我认为他是一个诚实的孩子。 2.我不知道她是否通过了考试。 3.你知道他将在伦敦呆多久吗? 翻译: 1.我承诺不再犯同样的错误。 2.他想知道我是否能和他一起去北京。 3.你能告诉我为什么又迟到了吗? When you are learning English, you find it is not clever to translate an English sentence, word for word, into your own language. Take the sentence “How do you do” for example. If you look up each word in the dictionary, one at a time, what is your translation? It must be a wrong sentence in your own language. Languages don’t just have different sounds, they are different in many ways. It’s important to master the rules for word order in the study of English, too. If the speakers put words in a wrong order, the listener can’t understand the speaker’s sentence easily. Sometimes when the order of words in an English sentence is changed, the meaning of the sentence changes too. But sometimes the order is changed, the meaning of the sentence doesn’t change between the two pairs of sentences: “She only likes apples.” “Only she likes apples.” “I have seen the film already.” “I have already seen the film.” When you are learning English, you must do your best to get the spirit of the language and use it as the English speaker does. From the passage we know that____

您可能关注的文档

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档