- 4
- 0
- 约2.8千字
- 约 23页
- 2018-08-27 发布于江苏
- 举报
lecture 6洋务派翻译理论9
傅兰雅论科技翻译 科技翻译的两个阶段 第一阶段 明末至清雍正初,代表人物徐光启、利玛窦,标志为1607年翻译的《几何原本》前六卷。 第二阶段 道光末年1848年起继续中断已久的科技翻译 标志为李善兰与英国人伟烈雅力翻译的《几何原本》后九卷。 两个阶段的对比 一 相似性 传教士的参与,如傅兰雅、伟烈亚力、林乐知等。 二 不同点 1 “虽创始于客卿,继起者则均国人” 2 基本与宗教脱离关系 傅兰雅John Fryer简介 傅兰雅(1839-1928),出生于英格兰的一个牧师家庭。 1861年,22岁大学毕业即任香港圣保罗书院院长。翌年,京师同文馆成立,赴北京任教习。1868年,转至江南制造局编译馆人编译;1885年,创办格致书院。1896年离华赴美,任加利福尼亚大学东方语言文学教授。 傅兰雅的翻译态度 “译书启发中国民智,实属神圣责任。智识既无国界,教育更不应有种族观念,彼愿来学,我即往教。” “译书外另有大益于国。因译书而为官者皆通晓西事,能知中西交涉所有益国之处。” 傅兰雅的译学主张一 “然推论此说,实有不然。盖明时利玛窦诸人及今各译书之人,并未遇有甚大之难,以至中止。译西书第一要事为名目,若所用名目必为华字典内字义,不可另有解释,则译书事永不能成。然
您可能关注的文档
最近下载
- 湖北职业技术学院2025年湖北高职单独招生文化素质考试大纲与样题.pdf VIP
- 中医医案——精神分裂症.docx VIP
- 2025-2026学年北京密云区九年级上学期期末道德与法治试卷含详解.docx VIP
- 中医医案——精神分裂症(六).docx VIP
- 第17章 一元二次方程及其应用 单元测试卷(含答案) 2025-2026学年沪科版(2024)初中数学八年级下册.pdf VIP
- 沙迪克操作流程.pdf VIP
- 转化学困生的点滴做法.pdf VIP
- 2025年中考语文文言文专项训练:《卖油翁》对比阅读(含答案).pdf VIP
- DB37T 5157-2020住宅工程质量常见问题防控技术标准.docx VIP
- Q-GDW11651.8-2025 变电站设备验收规范第8部分:避雷器.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)