部编人教版语文九年级上第13课《诗词三首》水调歌头课件.pptVIP

部编人教版语文九年级上第13课《诗词三首》水调歌头课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
水调歌头 13 古诗词 古往今来,不少文人骚客以秋月为题材来吟诗赋词,如张若虚的《春江花月夜》、李白的《静夜思》等。同样的,苏东坡也以中秋月亮为题材,写下了这首千古绝调。我们来看看后人对这首词的评价:清朝词评家胡仔在《苕溪渔隐丛话集》里曾道:“中秋词自东坡《水调歌头》一出,余词尽废”。 (难点) 培养诵读的习惯,背诵这首词。 体会作品所表达的思想感情。 培养学生对古诗词的审美情趣。 (重点) 苏轼(1037~1101),字子瞻,自号东坡居士,四川眉山人。宋代文学家,与父苏洵、弟弟苏辙同位于“唐宋八大家”之列。他是北宋中期的文坛领袖,在散文、诗、词、书、画等方面成就都很高。其词开创了一个新的流派,表现为题材新、形式新、风格新,具有豪壮、雄浑的风格,使宋代词风发生了很大的变化。后南宋辛弃疾等人继承并发展其词风,形成豪放词派。有《东坡全集》等。 “水调歌头”是词牌名。本词无题目,为了与其他同词牌的词区分开来,常用词的第一句来充当题目。《水调歌头》作于丙辰年,即宋神宗熙宁九年(1076)。当时作者在密州(今山东诸城)太守任上,政治上失意,与弟苏辙也已多年不见,中秋对月,心情抑郁惆怅,遂作此词。 苏东坡年少时,博览群书,学识丰富,受到众人的称赞。别人夸他才智过人,他也自认为无人可比。一天,他写下一副对联,贴在门上:识遍天下字,读尽人间书。 没过几天,一位白发老者手拿一本书登门求教。苏东坡接过一看,上面的字竟没有一个认识的,顿时面红耳赤,不知要讲些什么,只好向老者道不是。老者走后,苏东坡连忙提笔改联,改为:发愤识遍天下字,立志读尽人间书。 苏东坡改对联 绮户 一 读一读字音 qǐ 宫què( ) chán( )娟 二 写一写字形 阙 婵 三 文言知识积累 文言句式 省略句 转朱阁,低绮户,照无眠。 点拨:句前省略主语“月儿”。 名句积累 1.人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 2.但愿人长久,千里共婵娟。 导思1. 从全诗来看,其感情基调应该是怎样的? 基调 导思2.本文表达了作者怎样的感情? 情感 关键词: 诗情 请同学们听读课文,并在课本上及时做好旁批和圈点。体会作者感情,感受文章的风格。 《水调歌头》课文朗读。 1.划分文章部分、层次分别用双竖线、单竖线。 2.认为用得好的词语用方框。 3.关键语句(或写得好的语句)用波浪线。 4.有疑问的地方,用问号标注。 圈点要求 原文: 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 丙辰:即宋神宗熙宁九年(1076)。 子由:即苏轼的弟弟苏辙。 注释: 宋神宗熙宁九年的八月十五,(我)欢畅饮酒直至天亮,醉醺醺的,写下这首词,同时(借此)表达对弟弟子由的思念。 译文: 原文: 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。 把酒:举起酒杯。 阙:皇宫大门前两边供瞭望的楼。 归去:回到天上去。 琼楼玉宇:美玉做成的楼宇。这是想象中的仙宫。宇,屋檐,引申为房屋。 不胜:不能承受。 注释: 皎洁的明月何时出现?我端起酒杯询问青天。不知道月中宫殿,今晚是哪一年。我想驾着长风回到天上,又担心不能承受那月中宫殿的高寒。月下起舞,清影随人,清冷的月宫怎比得上人间。 译文: 原文: 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 朱阁:朱红色的楼阁。 绮户:雕花的窗户。 恨:怨恨。 何事:为什么。 共:一起。 婵娟:姿态美好,这里指月亮。 注释: 月光从朱红色楼阁的一面转到另一面,低低地透进雕花窗户,照着不眠之人。月亮对人不该有什么怨恨,为什么它老是在人们离别时圆呢?人间有离别的痛苦、团聚的欢乐,月亮也会阴藏晴出,时圆时缺,这些事自古以来难得圆全。只希望人人年年平安,虽然相隔千里,也能共享美好的月光。 译文: 1.“高处不胜寒”有怎样深刻的含义? 【答案】这句词不仅指禁不住高处的寒冷,还包括不愿回朝廷做官,厌恶朝中的党派相争、钩心斗角;没有志同道合的朋友的孤单冷清;禁不住人世间的人情冷暖,世态炎凉等含义。 2.作者为什么把幻想乘风上天说成是“归去”?欲去却“又恐”,表现了作者什么样的心理? 【答案】把上天说成是“归去”,是因为在作者看来,也许那美好皎洁的月亮,才是自己的精神家园。然而真要弃绝人世,飘然仙去时,作者又犹豫了,通过“又恐琼楼玉宇,高处不胜寒”,把那种既向往天上又留恋人间的矛盾心理十分含蓄地表现了出来。 3.赏析词中的“转”“低”“无眠”。 【答案】 “转”和“低”都是指月亮的移动,暗

文档评论(0)

LiEnLoVeQ + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档