《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版.doc

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版.doc

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版.doc

PAGE 23 - 传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫无人能敌。他浪迹江湖,行侠仗义。 Legend tells of a legendary warrior, whose kung fu skills were the stuff of legend. He travelled the land in search of worthy foes. 既然你这么爱吃,试吃看看我的拳头如何! I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist. 武士一言未发,因为他嘴里塞满了食物。然后他一口吞下,说:“少啰唆! 接招吧!” The warrior said anything for his mouth was full. Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Lets fight. Shashabooey! 他的招招致命,敌人都被强光和恐惧弄瞎了眼睛! He was so deadly in fact, that his enemies will go blind from over exposure to pure awesomeness. 我看不见了! 他武功盖世! My eyes! Hes too awesome! 也很有魅力。 我们该怎么报答你呢? And attractive. How can we repay you? 路见不平,拔刀相助,何足挂齿! 我去也! There is no charge for awesomeness, or attractiveness. Kabooey! 无论遇到多少对手,没有人可以打败他!从未有一个熊猫能像他一样既受人敬畏又受人爱戴。即使是打败天下无敌手的盖世五侠,也对他佩服得五体投地。 It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity. Never before had a panda been so feared, and so loved. Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master. 什么时候一起出去放松放松。 没问题! We should hang out. Agreed. 但现在不是放松的时候,面对石门山一万疯狂大军时,当务之急是…… But hanging out would have to wait. Cuz when youre facing the ten thousand demons of Demon Mountain. There is only one thing that matters, and that’s... 你该起床 不然要迟到了! 啥?!! Po! Get up! Youll be late for work. What? 阿波,快起床! Po... Get up! 阿波,你在那干嘛呢? Hey, Po. What are you doing up there? 没干嘛! Ahh.. Nothing. 猴子!螳螂! 仙鹤!毒蛇!老虎! Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr! Ahh... 阿波,快点,你要迟到了! Po. Lets go. Youre late for work. 我来了! Coming! 对不起,老爸。Sorry Dad. 对不起又不能做面条。你刚才在楼上干嘛呢那么吵? Sorry doesnt make the Noodles. What were you doing up there? All that noise? 没什么,做了个疯狂的梦而已。 Oh...nothing. Just had a crazy dream. 关于什么的梦?你梦到什么了? About what? Uh? What were you dreaming about? 我梦到……面条了 What was I... I was dreaming about a... Noodles. 面条? 你真的梦到面条了? Noodles? You were really dreaming about noodles? 是啊,不然我还能梦什么

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档