小古文+小古文注解.doc

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
小古文+小古文注解.doc

《雨》 今日天阴, 晓雾渐浓, 细雨如丝。 天晚雨止, 风吹云散, 明月初出。 《芦 花》 水滨多芦荻。 秋日开花, 一片白色, 西风吹来, 花飞如雪。 《雨》 译文:今天的天气阴了下来,大雾 渐渐的变浓了,雨如丝线般 细.晚上,雨不下了,风儿吹 走了乌云,月亮又绽放了光 芒. 《芦花》 译文:水边有很多芦苇。秋 天开的芦花,一片白颜色。 当西风吹来的时候,芦花就 像雪一样飘起来。 《放风筝》 青草地, 放风筝。 汝前行, 我后行。 《乡 村》 乡间农家, 竹篱茅屋, 临水成村。 水边杨柳数株, 中夹桃李, 飞燕一双, 忽高忽低, 来去甚捷。 《放风筝》 译文: 青青的草地,放风筝。 你在前面走,我在后 面行。 《乡村》 译文: 乡下农民家,竹子做成的篱笆,茅草做成的房屋,邻近水边而形成村落。水边有几棵杨树柳树,中间还夹杂着桃树和李树,两只飞翔的燕子在树丛间穿行,忽然高飞,忽然低落,来来去去非常迅速。 《日月星》 日则有日, 夜则有月, 夜又有星。 三者之中, 日最明, 月次之, 星又次之。 《菊》 菊花盛开,清香四溢。 其瓣如丝,如爪。 其色或黄、或白、 或赭、或红。种类繁多。性耐寒,严霜既降, 百花凋零,惟菊独盛。 《日月星》 译文: 白天有太阳,晚上有月亮, 晚上又有星星.太阳、月亮、 星星三个里面,太阳最亮, 月亮其次,星星最弱. 《菊》 注释: ①溢(yì):原义是水漫出来, 这里是流出、散发出的意思. ②其:它的. ③或:有的. ④惟:只有. ⑤赭zhě:红褐色 译文:菊花盛开,清香四溢,它的 花瓣有的像丝、有的像爪.它的颜 色有黄的、白的、赭的还有红色 的,种类繁多.菊花很耐严寒,当严 霜降临的时候,其他的花都凋谢了, 唯有菊花依然盛开。 《雪》 冬日严寒,木叶尽脱, 阴云四布,弥漫天空, 飞鸦千百成群,未暮归林。 夜半,北风起,大雪飞。 清晨,登楼远望, 山林屋宇,一白无际, 顿为银世界,真奇观也。 《莲》 莲花,亦曰荷花。 种于暮春,开于盛夏。其叶,大者如盘, 小者如钱。茎横泥中 其名曰藕。 其实曰莲子。 藕与莲子,皆可食也。 《雪》 译文: 这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬的下了起来。第二天的早晨起来后,登上楼台向远处眺望,远处的树林和房屋,白茫茫的一片,就仿佛银装素裹的世界,真是好看极了! 《莲》 翻译: 莲花,又叫做荷花。种在春天的末期,开在盛夏时节。它的叶子,大的像盘子,小的像钱币。它的茎是横着长在泥中,名字叫做藕。它的果实叫做莲子。藕和莲子都能食用。 《猫捕鱼》 缸中有金鱼, 一猫伏缸上, 欲捕食之, 失足坠水中, 急跃起, 全身皆湿。 《五官争功》 ?口与鼻争高下。口曰:“我谈古今是非,尔有何功居我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。”眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?” 《猫捕鱼》 注释①伏:趴,脸向 下,体前屈。②坠:落,掉 下鱼缸里有一条金鱼,一只 猫爬在缸边,准备把它(金 鱼)吃掉,(猫)不小心掉 到了水里,急忙跳了出来, (可是)全身的毛都已经湿透了。 《五官争功》 译文: 嘴巴和鼻子争上下。嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?” 鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨。”眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,只有我当排名最先。”又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”眉毛说:“我虽然没有实际用途,但是如果没有眉毛,那成什么面目了啊?” 注释:(1)居:呆在;(2)唯:只有;(3)乃:还;(4)尔:你;(5)观: 仔细看;(6)当:担当;(7)居:处在某种地位或某个地方;(8)虽:虽然。(9)谓:对某人说。 《孔融让梨》 融四岁, 与诸兄同食梨, 融辄引小者。 大人问其故, 答曰:“儿年幼, 法当取小者。” 《读书》 飞禽走兽, 饥知食,渴能饮,又能营巢穴为休息之所.其异者,能为人言.惟不知读书,故终不如人.人不读书 ,则于禽兽何异? 《孔融让梨》 译文: 孔融四岁时,与众兄弟一 同吃梨,孔融只挑了个小的 梨,父亲问他原因,孔融说, 儿子年纪小,应当拿小的梨。 《读书》 译文: 飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所。其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为不知道读书,所以一直不如人。人如果不读书,那么和禽类兽类有什么分别? 《读书有三到》 读书须有三到: 心到、眼到、口到。心 不在此,则眼看不仔细, 心眼既不专一,却只漫

文档评论(0)

tangtianbao1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档