2017高考文言语句翻译突破.pptVIP

  • 41
  • 0
  • 约1.23万字
  • 约 87页
  • 2018-10-04 发布于浙江
  • 举报
文言文翻译的10种失误形式 1.不需翻译的强行翻译 2.以今义当古义 D.先帝不以臣卑鄙。 3.该译的词没有译出来 以相如功大,拜为上卿 4.词语翻译得不恰当 不爱珍器重宝肥饶之地。 5.该删除的词语仍然保留 师道之不传也久矣。 6.省略成分没有译出 权以 示群下,莫不响震失色。 7. 该增添的内容没有增添 今刘表新亡,二子不协 。 8.无中生有地增添内容 三人行,必有我师焉。 9.粗心地遗漏该译的内容 子曰:“学而时习之,不亦乐乎?” 10.译句不符合现代汉语语法规则 A.求人可使报秦者,未得。 判断正误: 寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。 B.蚓无爪牙之利,筋骨之强。 判断正误: 蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。 一、审题要细密 实词得分点 从词性看,动词最多,其次是形容词、名词。一些代词也不可忽视。 从频率上看,120个常用实词和其他次常用实词(以课本出现的居多)。 从特殊词性看,与现代汉语同形的词语,通假字,符合规律的词语(两个名词连用,主谓之间的名词,带宾语的名词、形容词),较难理解需要推断的实词等。 提醒:审题确认后要标记,翻译时要落实。 练习:翻译下面划线的句子。 董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档