- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 2
中国汉语成语翻译策略
Study on Translation Strategies of Chinese Idioms
A paper submitted in partial fulfillment of the requirements of the degree of Bachelor of Arts
The Institute of Online Education
Beijing Foreign Studies
摘要
随着中西方文化的日益交流,汉语文化的传播也日益重要。汉语成语作为汉语言文化表达的重要组成部分,在汉语言文化传播中占有举足轻重的地位。由于汉语具有典型的语言表达特点,同时,汉语中又包含大量的中国文化特点和背景知识,因此,在汉语成语翻译过程中,不仅要注意语意间的转换,同时,更应注意,汉英两种文化间的差异,从而使汉语成语翻译工作得到进一步发展。
文章首先简述了成语翻译的基本理论,并介绍了相关成语的翻译策略,之后,作者从词典中随机抽取了30个汉语成语作为研究语料,进而对它们进行更细致的分析和研究。最后,就成语翻译应采用的翻译技巧提出建议。
希望本文的研究成果能够对汉语成语翻译实践有所裨益,作者希望看到人们给予成语翻译更多的关注,为其发展作出更多的努力。
关键词:成语翻译 翻译策略
Abstract
Accompanying with the development of cross-culture in recent days , the Chinese culture is much more important than before. Due to Chinese idioms have typical features in language expressing, at the same time , Chinese idioms carry a lot of Chinese cultures. As a result , not only do we have to focus on the transference of meaning, but also have to pay more attention on the culture differences between Chinese and English.
The paper begins with a review of basic theories about translation , and introduces some translation strategies . and then the author selected 30 Chinese idioms from dictionary , and will give those datas concrete analysis. At last , the author will propose some suggestions about translation skill.
It is hoped that research can be useful for future Chinese idioms translation practice, The author looks forward to seeing more attention paid and effort devoted to the development of Chinese idioms translation.
Key words: Chinese Idioms Translation Translation Strategies
Table of contents
Page
1.????Introduction???
1
1.1 Research Background……………………………………………………..
1
1.2 Research Objective………………………………………………………..
2
1.3Paper Organization…………………………………………………………
3
2.??? Rationale
3
2.1 Definition About Translation……………………………………………….
4
2.2 Criteria For Translation……………………………………………………
5
2.3 Strategies About Chinese Idioms…
6
3. Data Description
7
4. Data Analysis
7
您可能关注的文档
- 2,5-二氯苯胺5-甲酰基-8-羟基喹啉与金属锌的对称希夫碱的合成与表征(毕业论文).doc
- 20万吨甲醇羰基化法醋酸车间工艺设计(毕业论文).doc
- 45T旋挖钻机变幅机构液压缸设计(毕业设计).doc
- 45T旋挖钻机变幅机构液压缸设计(毕业论文).doc
- 《蝶恋花》设计说明书——PROE课程设计.doc
- 600MW超临界锅炉四管泄露运行检修问题分析(毕业论文).doc
- A Study on the Application of Multimedia in English Teaching in Middle School(毕业论文).doc
- C++学生成绩管理系统 (毕业论文) .doc
- Calpe SA平衡计分卡案例研究(毕业论文).docx
- CJ20-160交流接触器工艺及工装设计(毕业论文).doc
最近下载
- 2025年湖北省武汉市高考数学模拟试卷(附答案解析).pdf VIP
- 河北省2025年12月普通高中学业水平合格性考试数学试题(含答案解析).pdf VIP
- 浙江省嘉兴市南湖区2023-2024学年四年级下学期语文期中试卷 解析版.docx VIP
- 《华为战略管理法》读书笔记PPT.pptx VIP
- 电网工程设备材料信息参考价(2024年第四季度).xlsx
- 2025商业广场哪吒沉浸式 (童魔闹海主题)主题展活动策划方案-47P.docx
- 义务教育版(2024)四年级信息技术 第6课 古往今来话编码 课件.pptx VIP
- 企业筹资问题研究--以小米公司为例.doc
- 式与方程复习课.doc VIP
- 《鸡兔同笼》教学设计优质课公开课一等奖 .pdf VIP
文档评论(0)