诗经经典爱情诗15首.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
诗经经典爱情诗15首

PAGE \* MERGEFORMAT 1 PAGE \* MERGEFORMAT 1 自由浪漫的纯真爱情: 《诗经﹒周南﹒关雎》 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 《诗经·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚(jū)。匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶。匪(fēi)报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖(jiǔ )。匪报也,永以为好也! 《诗经﹒郑风﹒溱洧》 溱⑴(zhēn )与洧(wěi),方⑵涣涣兮。士与女⑶,方秉蕑(jiān )兮。女曰“观乎?”士曰“既且(cú 徂)。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。 溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。 【注释】 ⑴溱(zhēn 针)、洧(wěi 伟):郑国二水名。 ⑵方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。 ⑶士与女:此处泛指男男女女。后文“士”、“女”则特指其中某青年男女。 ⑷秉:执。蕑(jiān 坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。 ⑸既:已经。且(cú 徂):同“徂”,去,往。 ⑹且:再。 ⑺洵:诚然,确实。訏(xū 虚):广阔。 ⑻维:发语词。 ⑼伊:发语词。相谑:互相调笑。 ⑽勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。郑笺:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。” ⑾浏:水深而清之状。 ⑿殷:众多。盈:满。 ⒀将:即“相”。 坚贞不渝的专一之爱 《诗经﹒郑风﹒出其东门》 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。 缟(gǎo )衣綦(qí)巾,聊乐我员(yún )。 出其闉闍(yīn dū),有女如荼。 虽则如荼,匪我思且(jū)。缟衣茹藘(rú lǘ),聊可与娱。 【注释】 ①东门:城东门。 ②如云:形容众多。 ③匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。 ④缟(gǎo 稿):白色;素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾。 ⑤聊:愿。员(yún 云):同“云”,语助词。 ⑥闉闍(yīn dū 因都):外城门。 ⑦荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。 ⑧且(jū 居):语助词。一说慰籍。 ⑨茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。 《诗经﹒卫风﹒伯兮》 伯兮朅(qiè)兮,邦之桀兮。 伯也执殳(shū),为王前驱。 自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适(dí悦)为容? 其雨其雨,杲(gǎo)杲出日。愿言思伯,甘心首疾。 焉得谖(xuān)草,言树之背。愿言思伯,使我心痗(mèi)。 【注释】 ⑴伯,兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅(qiè):英武高大。 ⑵桀:同“杰”。 ⑶殳(shū):古兵器,杖类。长丈二无刃。 ⑷膏沐:妇女润发的油脂。 ⑸适(dí):悦。 ⑹杲(gǎo):明亮的样子。 ⑺谖(xuān)草:萱草,忘忧草,俗称黄花菜。 ⑻背:屋子北面。 ⑼痗(mèi):忧思成病。 《诗经﹒王风﹒君子于役》 君子于役,不知其期。曷(hé)其至哉? 鸡栖于埘(shí ),日之夕矣,羊牛下来。 君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月。曷其有佸(yòu huó)? 鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括(huó)。 君子于役,苟无饥渴! 【注释】 ⑴于:往。役:服劳役。于役,到外面服役。 ⑵期:指服役的期限。 ⑶曷(hé):何时。至:归家。 ⑷埘(shí ):鸡舍。墙壁上挖洞做成。 ⑸如之何勿思:如何不思。如之:犹说“对此”。 ⑹不日不月:没法用日月来计算时间。 ⑺有佸(yòu huó):相会,来到。 ⑻桀:鸡栖木。一说指用木头搭成的鸡窝。 ⑼括:来到。音、义同“佸”。 ⑽苟:诚,犹如实。 【译文】 我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么时候才回到家呢?鸡儿进窝了,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念? 我的丈夫还在外面服役,遥远无期不能用日和月来计算,什么时候才能又相会?鸡儿栖息在窝里的小木桩上,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,但愿他不至于受饥受渴! 难耐的相思之苦 《诗经﹒王风﹒采葛》 彼采葛兮,一日不见,如三月兮! 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮! 彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!” 《诗经·郑风·子衿》 青青子衿(jīn) ,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣(sì)音? 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档