- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英文科普称谓探识石顺科[摘要]科普一词大约出现在19世纪中叶
英文“科普”称谓探识
石顺科
[摘 要] 科普一词大约出现在19世纪中叶,确切的年代还有待于今后去发现。科普观念的产生与科学的职业化和专业化有直接的关系。公众理解科学和科学传播的提法始盛于20世纪80年代,但是其源头还要早。
[关键词] 科普 公众理解科学
Abstract:The article is excerpted from the Report on the Study of the History of American Science Popularization. The term Popular Science appeared around the mid of 19th century. The exact date of its existence still needs further investigation,though. The notion of popular science apparently has close relation with the professionalism and specialization of science. Public understanding of science and science communication became popular in 1980s,but they also derived from an earlier period.
Keywords:popular science;public understanding of science
科普的提法,在英文中有多种表达方式,如popular science,science popularization,popularized science等,最常用的是popular science,中文的“科普”一词大概从该词转化而来。“‘Popular’一词意味着‘民众’、‘公众’”[1]20。Popular 与populace、public、people等词同源,都是来源于拉丁语populus,十五六世纪进入英语。科学“science”一词,14世纪进入英语,也是源于拉丁语,起初是指“通过学习获得的知识”,18世纪才有了现在“科学”的意思[2]。中文“科学”一词来自日本,1898年梁启超首次在《变法通议》中使用。
1866年,加拿大魁北克地区出版了法文刊物《科普画报》,法文写做La Science populaire illustrée[3]。该刊存世时间不长,却留下了“科普”字样的记录。这是笔者目前所见到的最早的记载。英文科普“popular science”一词的出现最迟不会晚过1872年,这一年尤曼斯创办了《科普月刊》,使用的就是“popular science”,1881年《波士顿化学学报》改名为《科普消息》,也用了同样的词语。在此前后百年的时间里是科普文化特征凸显的时期,“非教科书式、补充知识性的传播形式涵盖了一个广阔的范围:从百年博览会历经一连串的科学展览到美苏文化技术交流展;从各类表现动物学的苑囿,私属的、市政府资助的或附属于国家展览的,到经联邦政府认可的动物园、水族馆、天文馆和科学中心;从‘自然奇趣珍藏室’到公共博物馆;从《科普消息》到《科学消息》……从尤曼斯到雅克布·布鲁诺斯基[4]”,表现形式多种多样。科学的写作风格也发生了变化,出现了典型的科普创作,“19世纪那些伟大的科学普及者(例如达尔文),他们曾通过图书把自己的新思想传达给广大范围的民众,现在被20世纪的人民喜爱的科学家(如天文学家阿瑟·爱丁顿)所代替,他们会写一篇文章,或写一本通俗易懂的书,把目标对准不同的读者[1]26”
但是,科普的概念可以追述到更早的时候。1986年联合国教科文组织刊物《科学对社会的影响》的序言中说:“这个词(popularize)最早用于1797年,而它的以通俗形式表现技术科目的意思是在1836年首次出现的[5]”。作者好像是在引用《简明牛津英语词典》的定义,然而这是有根据的。乔治·H·丹尼尔斯在《杰克逊时代的美国科学》一书中说:“正是在19世纪40年代,‘普及者’(popularizer)一词开始被反复使用[6]”。约翰·C·伯纳姆也说:“普及活动的蓬勃壮大以及19世纪40年代普及一词的兴起反映了美国职业科学家的出现[7]33”。约瑟夫·F·凯特则说:“19世纪40年代到60年代,科学并没有从技工协会的讲台上消失,它变换了形式,变得更加通俗(popular form)[8]”
1805年,布什罗德·华盛顿在给托马斯·尤厄尔 托马斯·尤厄尔,英国科普作家,写过《浅谈物质定律或属性》的信中说:“我从来没有见过一篇论文不是堆满了毫无必要的技术词汇,只有大学者们才看得懂[9]
您可能关注的文档
- 花东海盆浊流沉积的磁性特征及其环境意义.PDF
- 芮捷的经营团队-工业.PPT
- 花圃地的区划.ppt
- 花岗岩类区区域地质填图理论与方法.PDF
- 花棒茎流对降雨的响应-应用生态学报.PDF
- 花生荚果干物质积累与蔗糖代谢的相关性研究-中国农业科学.PDF
- 芳酰肼的制备及表征-上海师范大学学报.PDF
- 芳香亭亭净植.PPT
- 芳香丙炔缩醛类化合物的合成-华南师范大学学报.PDF
- 芳香族化合物同分异构体练习.ppt
- 深度解析(2026)《ISO 22002-12025食品安全前提方案—第1部分:食品制造》.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 22002-52025食品安全前提方案—第5部分:运输和储存》.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 22002-42025 食品安全前提方案 — 第4部分:食品包装制造》.pptx
- 徒步活动策划方案.doc
- 深度解析(2026)《ISO 22002-62025食品安全前提方案—第6部分:饲料及动物食品生产》.pptx
- 2026年新版郯城期末真题卷.doc
- 深度解析(2026)《ISO 22476-72012岩土工程勘察与测试 — 现场测试 — 第7部分:钻孔千斤顶试验》.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 22090-22014 船舶与海洋技术 — 航向传送装置(THD) — 第2部分:地磁原理》.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 23584-22012 光学和光子学 — 参考字典规范 — 第 2 部分:类与特性定义》:构建智能制造数据基石的专家视角与未来展望.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 22932-92025 Mining — Vocabulary — Part 9 Drainage》:构建未来矿山“水脉”治理与可持续发展的新语言体系.pptx
原创力文档


文档评论(0)