- 2
- 0
- 约1.65千字
- 约 4页
- 2018-10-16 发布于贵州
- 举报
最新翻译实习总结范本
最新翻译实习总结范本
这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。 伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。 这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主
您可能关注的文档
最近下载
- 2023CHALI抖音dp运营方案.pdf VIP
- (完整版)土地登记代理人题库附答案【精练】.docx
- (完整版)土地登记代理人题库及答案(名校卷).docx
- 锐澳RIO抖音dp运营方案.pptx VIP
- 年产200辆_车厢可卸式垃圾车新建项目报告表.pdf VIP
- 2023年施工员《设备安装施工专业管理实务》题库附完整答案(网校专用).docx
- DLT 5293-2013 电气装置安装工程 电气设备交接试验报告统一格式.docx
- 2023年资料员资格考试题库加下载答案.docx
- 2023年施工员《设备安装施工专业管理实务》题库【突破训练】.docx
- 年产15万吨水稳料项目环境影响报告表.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)