质量的保证书英文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
质量的保证书英文

质量保证书英文 篇一:产品质保书模板   warranty certificate(质保书) 样板   版本一:   WARRANTY CERTIFICATE   Consignee:   Description of Goods:   We, M/s hereby certify that the goods supplied conform to the WAPDA/NTDC specifications P-127:81 DD-S-45:90 and are brand new and that particulars governing supply, we will be held responsible for all losses and defects and that unacceptable goods shall be substituted with the acceptable goods at our expenses and costs without any delay. The warranty under the Contract shall be valid for a period of 12 months from the date of delivery / commissioning or 18 months from the date of delivery of last consignment, whichever is later.   版本二:   CERTIFICATE OF WARRANTY   To the attention of the Buyer of and other interested parties,   Vendor Name: Vendors Address:   Vendors Commercial Invoice Number: Bill of Lading Number: Vendors Proforma Invoice Number: Bill of Lading Date: Descriptions of Goods   Consignee Name: Consignees Address:   Purchase Order Number:   Dear Madam / Sir,   We, (here known as the above mentioned Vendor), hereby warrant that the above mentioned Goods; which is listed in the above mentioned Commercial Invoice and Bill of Lading, and consigned to the above mentioned Consignee, are in accordance to the samples approved by the Consignee, and complies with the terms and condition stipulated in the above mentioned Purchase Order Number. Should the Goods were to be deemed as defective and rejected by the Quality Control Department of the Consignee at the final goods reception site of the Consignee, in addition to the handling charges   incurred for the rejected goods; the Consignee is entitle to a compensation at a rate of 1-to-1 for all the rejected good involved; at the same equal amount of quantity and value of Goods deemed defective.   This Warranty shall expire after the 90th day from the above mentioned Bill of Lading Date.      济钢产品质保书实现信息化管理   日前,随着中厚板、热连轧和冷轧三条生产线MES信息化系统的上线运行,济钢集团产品质量保证书同步实现了信息化管

文档评论(0)

a888118a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档