病历的英译医学演示课件.pptVIP

  • 13
  • 0
  • 约7.45千字
  • 约 36页
  • 2018-10-30 发布于广东
  • 举报
此外,出院医嘱也常不用完整的句子而用名词短语、不定式短语等,如: (9) Return visit in 3 days for packing removal·(3天后复诊拆线。) (10) Patient to continue on Zantac 300 mg tid·(继续服用甲胺呋硫, 300mg,一日三次) 有必要指出,上述省略句式通常见于入院查体及常规查房记录中。手术记录比较正式,通常要求完整的句法结构。 * . 4 病历英语的时态 4·1 门诊病历及常规查房记录时态用一般现在时。但有明确的时间状语的句子则仍用相应的时态。如 This is an established patient who has been complaining of left waist pain for approximately 1 year (该病人为既往病人,主诉左腰疼约有1年。) * . * 病人系因“车祸外伤术后近3天伴气促、呼吸困难”入院。查体:发育正常,营养中等,昏迷状,双侧瞳孔针尖样大小,直径约1·5mm,光反射消失 * Tracheal [tr??ki:?l]气管的,导管的,呼吸管的, gastric[?ɡ?str?k]胃的;胃部的; cavity[?k?v?ti] n.腔,洞;蛀牙,龋洞 ; drainage bottle.引流瓶; midaxillary[??k

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档