《黍离》-课件.pptVIP

  • 400
  • 0
  • 约1.29千字
  • 约 20页
  • 2018-11-12 发布于广西
  • 举报
  本篇选自《诗经》“王风”,“王”指东周王都,周平王迁都洛邑后,王室衰微,天子位同列国诸侯,其地产生的诗歌便被称为“王风”。“王风”多乱离之作。   此诗中的具体物象只有黍和稷,它们在北方是随处可见的农作物,这就使诗中的环境变得具有普遍性与抽象性了,因而由此环境引起的感慨,也具有了不确定性。 《毛诗序》:   《黍离》,闵(悯)宗周也。周大夫行役至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍,闵周室之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。 申培《诗说》:   幽王伐申,申侯逆战于戏,射王弑之。立平王于申,自申迁洛,命秦伯帅师逐犬戎于镐京,寻遣尹伯封犒秦伯之师,过故宗庙宫室,秦人皆垦为田,咸生禾黍,旁皇不忍去,故作此诗,赋也。 冯沅君《诗史》: 这是写迁都时心中的难受。 芣苡 芣fú苡yǐ:车前草 采采芣苡,薄言采之。薄[bó]:草木丛生处。 言[yán]:助词,无义。 采采芣苡,薄言有之。 采采芣苡,薄言掇之。掇[duó]:挖、拾取 采采芣苡,薄言捋之。捋[luō]:以手沿物摘取。 采采芣苡,薄言袺之。袺jié:用手提起衣襟兜东西。 采采芣苡,薄言襭之。襭[xié]:把衣襟插在腰带上 兜

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档