《过节模板》-公开·课件设计.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
过节 Festival-Celebrating 孩提时住在农村,常常盼望过节。记得最有乐趣的节,莫过于年终的“谢天地”。 零位主语: 确立主谓框架,填补所缺主语 我从此便整天的站在柜台里,专管我的职务。虽然 @ 没有什么失职,但 @ 总觉得有些单调,有些无聊。掌柜是一副凶脸孔,主顾也没有好声气,叫人活泼不得;只有孔乙己到店,@ 才可以笑几声,所以 @ 至今还记得。 Thenceforward I stood all day behind the counter, fully engaged with my duties. Although I gave satisfaction at this work, I found it monotonous and futile. Our employer was a fierce-looking individual, and the customers were a morose lot, so that it was impossible to be gay. Only when Kung I-chi came to the tavern could I laugh a little. That is why I still remember him. 孩提时住在农村,常常盼望过节。记得最有乐趣的节,莫过于年终的“谢天地”。 I always looked forward to festivals in my childhood when I was living in the countryside. As I now recall it, no other festival held greater fascination for me than the “Thanksgiving” ceremony held at the end of the Chinese lunar year. 那谢完天地之后,母亲用福礼汤(鸡、肉汤)下的银丝面条,其鲜美无比至今还留下十分美好的记忆。 增加背景介绍 To express gratitude to Heaven and Earth, Mother would use, among other dishes, “Thanks-for-Happiness Soup” (chicken and meat soup) as one of the offerings, and, the rituals over, she would cook the whitest and finest noodles (called “silver-thread noodles”) in the broth. The delicious taste lingers to this day! 工作之后,我却渐渐对过节不感兴趣了,原因是当我单身时,我喜欢看书,笔耕。在写文章时经常需要随时查阅文献资料,如果遇上节日放假,图书馆关门,我就只好干着急,眼看时间白白流失,所以我讨厌过节。 工作之后,我却渐渐对过节不感兴趣了, 原因是当我单身时,我喜欢看书,笔耕。 在写文章时经常需要随时查阅文献资料, 如果遇上节日放假,图书馆关门,我就只好干着急,眼看时间白白流失,所以我讨厌过节。 工作之后,我却渐渐对过节不感兴趣了, After I graduated and started my career, my interest in festival-celebrating began to fade. 原因是当我单身时,我喜欢看书,笔耕。 在写文章时经常需要随时查阅文献资料, When I was single, I loved reading and writing, which necessitated frequent trips to libraries to consult the relevant data. 如果遇上节日放假,图书馆关门,我就只好干着急,眼看时间白白流失,(所以我讨厌过节)。 When such a need should arise during the holidays when the libraries were usually not open, I’d feel much dismayed, being absolutely unable to make use of the valuable time that flew by. 在诸多家务中,每天买菜是我的任务。 增词: Of the many household duties after my marriage, going marketing ev

文档评论(0)

花好月圆 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档