玛雅文中的异体字类型简析.PDF

玛雅文中的异体字类型简析

玛雅文中的异体字类型简析 王霄兵 (华东师范大学 中国文字研究与应用中心,上海 200062) 摘要:本文以三种主要的玛雅文字目录和字典为文本,分析和归纳了玛雅文中的四种异体字类型,并对它 们的形成原因进行了简单的分析。 关键词:玛雅文;异体字;字形变化 中图分类号:H022 文献标识码:A 十九世纪四十年代,美国探险家及作家 John Lloyd Stephens 和英国画家 Frederick Catherwood 把他们在玛雅地区的文化发现用图文并茂的书本形式公诸于世,使得在中美洲 热带丛林中沉睡了几百年的玛雅文明和玛雅古文字重见天日。一百多年以来,西方学界在对 于考古发现的玛雅古文字的整理、解读和研究方面取得了显著的进展,迄今为止已有大约 5000 篇石刻文、1000 篇陶画文、500 篇刻写在其他载体上的文字和 4 卷古抄本书籍得到了 登记和整理。文字学家们从这些材料中辨识出了 1000 个左右作为构字部件的不同字符,其 中200 个是表音符号(Syllabogram),并有一半左右的符号读音已得到确定,另外 800 个被 确认为是表意符号(Logogram ),其中200 个左右的意义或功能已经明确,内有一部分的符 号并已知道读音。 以上的数目当然只是一个粗略的统计。我们只要翻阅一下几本比较重要的玛雅文字目录 和字典1 就会发现,每本书中所收录的字符在数量上都有较大的出入。究其原因,除了由于 一些年代较早的目录所收字符欠全之外,更多的还是由于学者们在辨识和区分一些字符时往 往存在不同的见解。由于玛雅人在历史上从未形成过一个统一的政权,所以玛雅文字系统就 没能象汉字系统那样在一定的历史时期(比如在秦统一中国以后)得到了规范化和统一化的 处理。在以往的考古研究中,也尚未发现有任何一部由玛雅人自己编创的正字法字典。于是 玛雅文字就和中国的先秦古文字一样,存在着许多外形写法不同而音义相同的异体字。 异体字问题是学者们在编辑各类文字的字典、目录以及在建立电子字库时所经常遇到的 难题之一。2 玛雅文字专家们在选择异体字的字形方面,也至今尚未形成一个统一的见解。 在编写字符目录时,他们有时候把异体字当成是不同的字符而分别给予不同的编号,有时则 把它们作为同一个字符的不同形态而同列在一个编号下面。Montgomery 的《玛雅文字字典》 (Dictionary of Maya Hieroglyphs)在处理异体字时采用了最简单的方法,也就是把所有的表示 3 。Thompson 的《玛雅文字目录》(A Catalog of 同一读音且意义相同的字形都排列在一起 4 ,并给予统一编号。最新出版的《新 Mayan Hieroglyphs )则尽可能地把异体字按照字形归类 玛雅文字目录》(The New Catalog of Maya Hieroglyphs )在收录字符时又尽量选取最具典型 性的字形5 ,并给每一种在写法上完全不同的异体字以新的编号。现举 chaan/kaan (天空) 一词为例,《玛雅文字字典》一共收录了三种不同的字形,根据读音排列在字母ch 的栏下: 1 Thompson 的目录共收录了 7 种表示 chaan/kaan (天空)的字形,总编号为561: 《新玛雅文字目录》共收了两个表示chaan/kaan (天空)不同的的字符,分别编号为XH3 和 SB2。前者选取的是Thompson 所收的 7 个字符中最为典型的一个字形,而后者原意为一 种鸟,在 Thompson 目录中编号为746,由于“天空”是此词的引申义,所以虽然音义和前 一个词相同而写法却完全不同,在新目录中也就获得了两个不同的编号: XH3 SB2 从以上的例子中我们可以看到,异体字在玛雅文字中确实是一个比较复杂的问题,容易 给初学者造成困惑,同时也给编辑目录和建立字库的学者们带来了不

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档