浅析林语堂作为文化传播者背后几点因素.docVIP

浅析林语堂作为文化传播者背后几点因素.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析林语堂作为文化传播者背后几点因素

浅析林语堂作为文化传播者背后几点因素   摘要:本文对林语堂之所以在文化交流领城取得如此杰出成绩的原因作了闲述,分析指出林语堂能成为一名成功的文化传播者,这取决于他深刻了解与精通中西文化及语言、乐观的人生态度及在中西两种文化接触中形成的特有的宗教信仰。   关键词:林语堂;文化传播;因素      引言   作为一名作家、翻译家、哲学家、语言学家和编撰者。林语堂为世界做出了突出的贡献。在他所有的贡献中,笔者认为最大的贡献是其对促进中西文化的交流所做的努力。在中国的文化交流史上,很多学者都曾努力构建沟通中西文化交流的桥梁,并深化合理的文化观念,如严复、林纾等。但并非所有学者都如愿以偿地使中国传统文化真正渗透到了西方人的日常生活中,事实上很多人的努力都只是一场徒劳。另外在建立合理的文化观念这一方面,康有为和谭嗣同也都没有成功。与以上学者不同,作为一名在国际文坛上享有盛誉的作家、翻译家和哲学家,林语堂不仅被誉为20世纪美国文化圈内最有智慧的人之一,而且被授命为第四十一届国际诗人、剧作家、小说家、编辑、散文家协会副主席。更有甚者,为了提高西方人对中国的理解,他用英语著书40余本,这些书出版之后都被翻译成好几种文字在世界多个国家出版。1989年,在讨论访问东亚前所做的准备时,美国总统布什说:“虽然他讲的是数十年前中国的精彩,但他的话,即使在今天,对我们每一个美国人都很受用。”[1] 作为一名影响超过近半世纪的学者,林语堂确实是一名成功的中西文化的诠释者。那么,又有哪些因素促使林语堂有如此巨大的成功呢?   一、对中西文化及语言的深刻了解与精通   正如上文所提,在中国的文化交流史上,很多学者都曾努力构建沟通中西文化交流的桥梁,但大多以失败而告终。与这些学者不同,林语堂掌握了丰富的中西方语言和文化知识。那么他是如何达到这样一个透彻理解两国文化的境界的呢?这归咎于其长期有意识的对两种文化的对比。   为了比较两种文化,林语堂努力寻找它们的不同之处。大家都知道,另一位被认为为中西文化交流做出杰出贡献的学者――鲁迅,就经常指出中国与它国文化的不同,然后采取批判的态度来抨击国人的劣根性。与鲁迅不同,林语堂则从另一角度来审视两国文化。例如,当他谈及自由时,他不仅找出了它在中国的根源――道教,而且还分析了极力提倡自由并为其奋斗一生的西方杰出代表惠特曼和萨特。在林语堂看来,他更倾向于寻找两种文化的相似之处,力求创造一种世界文化。林语堂认为,中国人和外国人在人性上存有共同的特征。在他看来,一个有勇气和他自己的想法的人会发现:原来中西文化中存在某些共同点。   林语堂有意识的对比两种文化,探索他们的不同点。由于国度和地理环境的不同,东西文化必然存在诸多差异。1968年6月,在韩国首尔举行的第二届国际大学校长会议上,林语堂作为贵宾发表了有关中西文化的重要演讲,他指出中西文化的不同存在于以下几个方面。   第一:人们思考的方式不同。在国人的思维中,本能的观察为第一位。而西方人则以逻辑思维为先导。西方人认为只要逻辑推理和科学实践才能使我们的知识很好的指导实践。因此他们更喜欢抽象的推理分析方法。根据西方人的逻辑,事物可以分成多块来分析,其结果是,人们往往倾注于具体的某一块,而忽视了事物的整体性。对于中国人,因为其知识往往来自于先前的经验,因此当他们考虑事情时很容易实现参照整体的情况。由于对全世界缺少一个整体的认识,西方哲学很难正确回答有关人类的信仰、希望、博爱、爱国情怀、道德精神等的问题。   第二:在林语堂看来,中国人和西方人的不同主要存在于感觉,而不是如何通过逻辑推理去评判事情。一例为证:在战争中,西方统帅关注的是武力、装备和供给。而中国将领则把大部分精力花在军队的士气上。再举一个例子:在应对疾病时,西医会特别关注病人的体温,而中国医生则经常会询问病人的感觉!   第三点:林语堂也会提到中国的“道”与西方哲学的真理的不同。林语堂认为“道”就是真理,但也含有一些超越真理的成分。孔子曾指出“道”不尽涵盖了生命之外的东西,同时也是生命的一部分。而在西方哲学里,即便周围没有任何生命,真理依然存在。   以上观点是林语堂对中西文化差异的总结。除了客观的综合性的评述之外,林语堂还谈到了自己的一些主观兴趣的影响。比如,因为特别喜欢英国文化,林语堂认为中英文化应该互相学习,以弥补各自的缺陷。在他看来,如果在遵守社会规则和组织等方面,国人能够学习英国人的绅士精神;而在热爱生命和崇尚自然等方面,英国人能够学习中国人的方式,那么两国人民都会从各自的学习互补中收益。   纵观现代中国作家的文化观,我们不难发现两种趋向,一种是主张中国文化全盘西化;另一种是借鉴西方文化,使其成为中国文化的一部分。与以上两种作家不同,林语堂从一个全新的视角来审视两种文化,他既

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档