- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
船舶应急反应须知
Ship emergency response instruction
目的 Objective
本须知规定了当船舶发生紧急情况时船上有关人员应采取的正确有效的应急措施,旨在最大限度地减少人员伤亡,财产损失和对环境的危害。
This notice provisions when vessel in the emergency situation, the relevant personnel on board should adopt a correct effective emergency measures which designed to maximize reduce casualties and property losses and environmental hazards.
适用范围 Applicable scope
本须知适用于船舶紧急情况的反应。
This notice apply to vessel emergency response.
职责 Obligation
船长是应急总指挥,有权采取一切必要措施进行抢险处置,并可请求公司岸基或第三方援助。
The captain is the emergency commander-in-chief, has the right to take all necessary measures to rescue disposal, and may request the aid from company shore-based or third party
大副是应急现场指挥(除机舱应急外)也是船长的替代人。
Chief Officer is emergency on-site command (except engine cabin emergency)who is also the captains replacement.
轮机长是机舱应急现场指挥,并负责保障船舶动力。
The chief engineer is engine cabin emergency on-site command, and is responsible for the security vessel power.
所有人员在油污应急中的行动,按《船上油污应急计划》和《船舶溢油应变部署表》执行;消防、弃船/救生和人员落水应急时的具体职责,详见本船“应变部署表”;船体进水、舵机失灵、主机失灵、船舶失电、碰撞、搁浅/触礁/浪损、恶劣天气、人员重病伤亡/传染、中毒、海盗袭击/失去联系、走锚、货物移位等应急时的具体职责,详见“船舶应变部署分工”。
All personnel in the action of smeary emergency should execute according to “Shipboard Oil Pollution Emergency Plan” and “Ship Oil Spill Strain Deployment Table”; the specific duties of fire, abandon ship/lifesaving and personnel fall into water emergency should follow as the “Strain Deployment Table”; hull bilging, steering gear failure, main engine failure, ship losing electricity, collision, stranding/waves struck/loss, heavy weather, personnel ill casualty/infection, poisoning, pirate attacks/lost contact, dragging, goods shift etc, the specific duties for such emergency should follow as the Ship Emergency Arrangement Division .
火灾/爆炸 Fire/Blast
船员发现火灾应立即发出消防警报,就近使用灭火器材进行灭火。
The crew shall immediately send the fire alarm and drew near to use fire extinguishers to extinguish when he discovered the fire.
全体船员听到警报后,应立即就位并按“应变部署表”的分工进行灭火。
The crew should immedia
您可能关注的文档
最近下载
- 四川省雅安市2023-2024学年八年级下学期期末考试数学试题.docx VIP
- 《客厅精细化设计》课件.ppt VIP
- 2025中国银行中银国际证券股份有限公司招聘8人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 脊柱结核术后护理.pptx VIP
- 行政法与行政诉讼法 试卷及答案 多项选择题(同名48525).doc VIP
- 地铁车站客伤处理.pptx VIP
- 2025活跃用户研究报告小红书平台.pdf VIP
- 丙烯腈催化剂产品技术标准要求2023年.docx
- 互联网传媒行业市场前景及投资研究报告:小红书,头部内容社区.pdf VIP
- 小学信息技术(信息科技)五年级全一册义务教育版(2024)合集.docx
文档评论(0)