唐雎不辱使命_翻译+原文+字词.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
唐雎不辱使命_翻译原文字词

22课 唐雎不辱使命 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!” 秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!” 安陵君曰:“大王 加 惠, 以大 易 小, 甚善; 虽然, 安陵君说:“大王给予恩惠,用大片土地交换小的土地, 很好; 虽然这样,(但毕竟) 受地于先王,愿终守之,弗敢易!” 秦王不语。 安陵君 因 使唐雎使于秦。 我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君 派唐。雎出使到秦国 重:秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地 易 安陵,安陵君不听寡人,何也? 且 秦 秦王对唐雎说:“ 我 用五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国 灭 韩 亡 魏, 而 君 以 五十里 之地 存者, 以 君 灭了韩国、 魏国,而安陵君(却)凭借五十里的土地幸存下来,(是因为)我把安陵君 为 长者,故 不 错意也。 今 吾以十倍 之 地, 请 广 于 君, 当作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土, 而 君 逆 寡人者, 轻寡人与?” 唐雎对曰:“ 否,非若是也。安陵君 受地 于 但是他违背我的意愿,难道是轻视我吗?”唐雎回答说:“不是像这样的。安陵从 先王 而 守 之,虽 千里 不敢 易也,岂直 五百里 哉?” 先王那里接受的封地并且保卫它,即使是千里的土地也不敢交换,难道仅仅交换五百里吗?” 秦王怫然怒, 谓唐雎曰:“ 公亦尝闻天子之怒乎?” 唐雎对曰:“ 臣 未尝也。” 秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听过。 秦王曰:“天子之怒, 伏尸百万, 流血千里。”唐雎曰:“大王 尝 闻 布衣之怒 秦王说:“天子发怒,将会有百万人死亡,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒 乎?”秦王曰:“布衣之怒, 亦 免 冠 徒 跣,以头 抢 地 耳。” 唐雎曰:“此 吗?“秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,用头往地上撞罢了。”唐雎说:“这 庸夫 之怒也, 非 士 之 怒也。 夫 专诸 之刺王僚也, 彗星 是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴 袭 月 ;聂政之刺韩傀也, 白虹贯日; 要离 之刺庆忌也,仓鹰 击 扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲那太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然 于 殿上。 此三子者, 皆 布 衣 之 士 也, 怀 怒 未 发, 休 祲 降 扑到宫殿上。这三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的怒气还没发作,上天就降示了 于 天, 与 臣 而 将 四 矣。 若 士 必 凶吉的征兆。(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。假如有才能有胆识的人被逼 怒, 伏尸 二 人, 流 血 五 步, 天下 缟 素,今日是 得要发怒,将会有两个尸体倒下,五步之内流满鲜血,天下百姓都要穿丧服,今天就是这 也。”拔剑而起。 样。”(说完)拔剑站起来。 重:秦王 色挠, 长跪 而 谢之曰:“先生坐! 何 至 于 此! 寡人 秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么要弄到这种(地步)呢!我 谕 矣: 夫 韩、 魏 灭亡, 而 安陵 以 五十里 之 地 存 者, 明白了:韩国、魏国 灭亡但是 安陵 (却)凭借 五十里 的土地 幸存下来的原因, 徒以有先生也。” 因为有先生啊!”只 字词翻译:: 语气,一定  寡人:我   加惠:给予恩惠  大:第一段:使派遣  以:用  易:交换  其:加重大片土地,形容词作名词  虽:即使  然:这样   从:于  弗:不  于:到   第二段:以:用  听:听从  何也:为什么呢?  以:凭借   错意:置意。 错:通“措”,安

文档评论(0)

zijingling + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档