- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
犯错价值演讲稿 ted犯错的价值演讲稿
犯错的价值演讲稿 ted犯错的价值演讲稿
【犯错的价值演讲稿】 每个人都会避免犯错,但或许避免犯错本身就是一种错误?请看以下这篇“犯错家“凯瑟琳舒尔茨告诉我们,或许我们不只该承认错误,更应该大力拥抱人性中“我错故我在“的本质。 So its 1995, Im in college, and a friend and I go on a road trip from Providence, Rhode Island to Portland, Oregon. 当时是95年 我在上大学 我和一个朋友开车去玩 从罗得岛的普罗旺斯区出发 到奥勒冈州的波特兰市 And you know, were young and unemployed, so we do the whole thing on back roads through state parks and national forests -- basically the longest route we can possibly take. 我们年轻、无业 ,于是整个旅程都在乡间小道 经过州立公园 和国家保护森林 我们尽可能绕着最长的路径 And somewhere in the middle of South Dakota, I turn to my friend and I ask her a question thats been bothering me for 2,000 miles. 在南达科塔州之中某处 我转向我的朋友 问她一个 两千英里路途上 一直烦恼我的问题 Whats up with the Chinese character I keep seeing by the side of the road? 路边那个一直出现的中文字到底是什么? My friend looks at me totally blankly. 我的朋友露出疑惑的神情 Theres actually a gentleman in the front row whos doing a perfect imitation of her look. 正如现在坐在第一排的这三位男士 所露出的神情一样 (Laughter) And Im like, You know, all the signs we keep seeing with the Chinese character on them. (笑声) 我说你知道的 我们一直看到的那个路牌 写着中文的那个啊 She just stares at me for a few moments, and then she cracks up, because she figures out what Im talking about. 她瞪着我的脸一阵子 突然笑开了 因为她总算知道我所指为何 And what Im talking about is this. 我说的是这个 (Laughter) Right, the famous Chinese character for picnic area. (笑声) 没错,这就是代表野餐区的那个中文字 (Laughter) Ive spent the last five years of my life thinking about situations exactly like this -- why we sometimes misunderstand the signs around us, (笑声) 过去的五年 我一直在思考 刚刚我所描述的状况 为什么我们会对身边的征兆 产生误解 and how we behave when that happens, and what all of this can tell us about human nature. 当误解发生时我们作何反应 以及这一切所告诉我们的人性 In other words, as you heard Chris say, Ive spent the last five years thinking about being wrong. 换句话说,就像 Chris 刚才说的 过去五年的时间 我都在思考错误的价值 This might strike you as a strange career move, but it actually has one great advantage: no job competition. 你可能觉得这是个奇异的专业 但有一项好处是不容置疑的: 没有竞争者。 (Laughter
文档评论(0)