STCW 7810 的修正带给中国航海英语教育启发 .docVIP

STCW 7810 的修正带给中国航海英语教育启发 .doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
STCW 7810 的修正带给中国航海英语教育启发

STCW 78/10 的修正带给中国航海英语教育启发   在船舶运输高度国际化的社会背景下,世界海事组织于2010年1月召开的船员培训和值班标准分委会第41次会议已经完成对STCW78/95公约的全面审查和修订,修正内容已基本确定,修订后的STCW公约和规则于2010年6月在菲律宾召开的马尼拉外交大会上通过,拟于2012年生效。   对于本次修正案的最终稿,笔者运用统计软件逐一地对比研究删除和新增的有关海员英语适任标准部分,发现新适任标准更加注重海员在工作情景下的英语交际能力和实际运用能力,重点突出海员的有效交际和沟通能力,尤其是能够熟练地使用SMCP和ECDIS与VTS之间的畅通交流。   同时,由于多国籍海员同船作业的格局业已形成,修正案首次提出海员应具有运用船舶工作语言英语进行管理、领导、协调、团队合作和决策能力,在混合型船员同船工作情景下用英语进行船舶信息交流和共享的能力。此外,在特定的专业术语的英文表达上更加准确到位。现就STCW78/10修正案对英语能力的适任标准作简要分析。   一、STCW78/10修正案对海员英语适任能力的新标准   随着世界航运业的迅速发展和海员国际化性质的提升,海员的英语交际能力和有效沟通能力就显得尤为重要。IMO针对新形势下海员英语适任能力的内在要求对STCW78/95公约进行了全面审查和修订,并在修正案中提出一些新要求和新标准。   船运企业应保障海员具有良好的口语交际能力   在修正案的A-I/14中,新增第7款“船运公司要确保任何时候其船上海员能够进行‘有效的口语沟通’,并满足SOLAS第V章规则14中第3和4款的规定”。这一新标准要求船运企业修改其船员培训质量体系标准,参与船员的英语交际能力的考核,同时也直接关系到我国航海类毕业生的培养质量和就业前景。依据这一标准,航海类毕业生应具备良好的英语口语交际能力,这对我国航海英语教育提出高层次的要求。   修正案强调船员保持与VTS之间有效沟通的能力   在表A-Ⅱ/1操作级的“保持安全的航行值班”适任能力项下新增加了“能够按照船舶报告系统和VTS程序的基本原则进行有效报告”的强制性标准。在表A-II/2管理级的“作航次计划并引导航行”适任能力项下新增加了“确保船长和驾驶员有效地使用VTS报告程序”的要求。在使用VTS程序中,修正案删除了原有的标准航海用语的使用,正式全面启用标准海事通信用语,SMCP用语较之前者更加简洁有效,规范标准,有助于VTS中心在询问通航状况、提醒船舶遵守航路规则和发布气象警告等方面的有效沟通。然而由于各VTS所属国的语言不同,必然寻求彼此相互理解的英语作为通信语言,在此情景下,对海员的英语综合运用和口语交际能力提出很高的要求。   此外,修正案新增“驾驶室资源管理”适任项中第2款“有效沟通”,并相应地提出了评价适任的标准,即“交际双方必须清晰地并无歧义地相互沟通”。这是修正案首次提出有效沟通的“无歧义”标准,内涵在于话语交际的质量,这比原公约中的“能理解”提升了一个层次,要求达到“会说”,即海员的英语交际能力。   修正案重点突出船员有效沟通的英语交际能力   在表A-VI/1-4中新增加了“搞好船上的有效沟通”,删除了原公约中的“理解各种命令,使别人能够听懂”的适任能力项,这一修订表明船员在船期间不仅能够进行常规的工作对话,更强调船员的团队合作和日常生活交际能力。在具体的适任标准上制定出船员能够“理解船上个体间和团队间的有效交际原则,及其产生的语言交际障碍的原则”,并“建立并保持有效沟通的能力”和“团队合作的原则和实践,包括解决冲突”。这一新标准得以实现在很大程度上依赖于英语语言载体,也意味着船员具有良好的英语口语交际策略和语用能力,其中涉及到航海英语视听说和航海跨文化交际两门课程内容,要求我们及时更新现行的航海英语课程体系和教学内容、教学大纲和考试大纲,以满足修订案的要求。   修正案加强船员在工作情景下的英语实际运用能力   修正案在对ECDIS培训目标部分增加了“对电子海图中可能存在的错误能够进行口头陈述,并能解释ECDIS不是唯一的助航设施的原因”;在A-VIII/1节加强了机舱部船员的有效沟通能力,要求能够熟练操作船舶内部通信系统,并且交流无阻碍,能够准确告之其他船员有关机舱设施的运行状况;在A-VIII/1节也增加了有关值班安排表应以标准格式制定,并使用船舶工作语言英语的规定。这一修订标准表明船员具备在工作情景下能够实时有效地综合运用英语能力,在航海英语教学和培训过程中要求学生能够借助航海模拟器模拟出的逼真的工作环境运用英语解决实际工作任务,提高英语实际运用能力,以满足新标准的要求。   修正案准确地提炼了专业术语的英文表达方式   为了保证STCW公约的严肃性和时代性,修正案对特定的专业术语的

文档评论(0)

haowendangqw + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档