英语中地暗喻.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语中地暗喻

2. 隐 喻 METAPHOR Compare: Habit may be likened to a cable; every day we weave a thread, and soon we cannot break it. 习惯像缆索,每天我们编上一条线,不久我们便扯不断了。 Habit is a cable; every day we weave a thread, and soon we cannot break it. 习惯是缆索,每天我们编上一条线,不久我们便扯不断了。 Metaphor, perhaps the most important figure of speech, points out resemblance but with no acknowledging word. (Britannica Book of English Usage) 隐喻的表达形式 ( 1 ) 名词型 ( noun metaphors ) Time is money. Life is a journey. All the world’s a stage, and all the men and women merely players. ( William Shakespeare ) 整个世界是座舞台,男男女女,演员而已。 霎时间,东西长安街成了喧腾的大海。(袁鹰:《十月长安街》) At once,the Eastern and Western Chang’an Roads became roaring oceans. 他是一本活词典(百科全书) 。 He is a walking dictionary/encyclopedia. A silver plate (=The moon) is rising up in the sky. 一个银盘在天边升起。 The human tide was rolling westward. ( Dickens ) 人流向西涌去。 The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together. ( Shakespeare ) 我们的生活是吉凶交织而成的网。 He 1ives in a palace of a house. 他住在宫殿一般的房子里, The boat disappeared in a mountain of a wave. 船在一般如山高的大浪中消失了。 She was an angel of a wife. 她是天仙般的妻子。 I’ve got the devil of a toothache. 我牙痛不堪。 He is a bag of wind. 他只说不干。 He is an old woman. 他是个婆婆妈妈的人。 He is an all-purpose basket. 他是一个多面手。 We had been singing all night in the tavern. Next morning I had a frog in the throat. 我们在酒馆里唱了一整夜的歌,第二天早晨我的嗓子就嘶哑了。 ( 2 ) 动词型 ( verb metaphors ) The case snowballed into one of the most famous trials in U. S. history. 这个案子像滚雪球似地,最终成了美国历史上最著名的审判之一。 The boy wolfed down the food the moment he grabbed it. 那男孩儿一抓到食物便狼吞虎咽般地吃了下去。 The boy is shooting up fast. 这个小孩长得特快。 Waves thundered against the rocks. 水浪猛烈地拍打着岩岸。 The corridor was flooded with boys and girls. 走廊里挤满了男女小孩。 She melted \ dissolved into tears. 她感动得流下眼泪。 Don’t monkey with the new radio. 不要乱动新收音机。 Misfortune dogged him at every turn. 灾难老是折磨着他。 The long faced hijacker barked his orders. 那个长脸的劫机者狂吠般地发号施令。 Everything was bathed in the golden sunlight.

文档评论(0)

泰山之颠 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档