考研翻译完形高分策略 表语中的宾语从句 that the child will do better or worse than other children of his age at tasks which we think require “general interlligence”. 表语从句 表语从句的诸位状结构 Whether we can conclude from his mark on the test 主句谓语 is 主语从句 What we are interested in 图解难句 * * 考研翻译和完形填空 外国语学院 考研翻译完形高分策略 考研翻译完形高分策略 一. 翻译“三步曲”之一:看虚词,分结构 1.1 虚词(function word)------语义的纽带 一般不充单独充当句子成分,意义比较空洞的词,包括副词、介词、连词、助词、语气词。 1. He is interesting to listen to. 他对听别人讲话很感兴趣。 听他讲话很有趣。 深层结构: It is interesting to listen to him. 我们总是把大量的注意力集中在名词、形容词、副词等实词上面,忽略了虚词----这一表示句子之间或句子内部各个成分之间逻辑关系的重要
您可能关注的文档
最近下载
- 干部轮岗交流与挂职锻炼手册.docx VIP
- 鉴赏诗歌形象(知识清单)-2026年高考语文一轮复习(全国通用)解析版.pdf VIP
- 基于BIM的玉溪市江川县第二中学新建教学楼建筑工程招标控制价编制.docx
- 2026个体工商户免税政策详解 增值税+个税优惠全梳理.docx
- 中华人民共和国民族团结进步促进法普法学习课件.pptx VIP
- 吉林省长春市宽城区2025年中考一模语文试卷.docx VIP
- 北方塑棚池塘养殖罗氏沼虾毕业论文.docx VIP
- 《地热能开发利用术语》.pdf VIP
- 2025年西南林业大学中国近现代史纲要期末考试模拟题及答案1套.docx VIP
- 成都青羊区四校联考2023-2024学年八上数学期末统考试题含答案.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)