- 1
- 0
- 约1.17万字
- 约 32页
- 2019-01-01 发布于福建
- 举报
5汉译英--下绿色奥运
2. Centered round the Games, a series of colorful and various cultural and sporting activities will be carried out in succession, turning the Games into a cultural extravaganza celebrated by the whole nation. 3. Against the backdrop / in the context of the 2008 version of Olympic Games, a rich program of events in a variety of forms will be staged, which will culminate in an international cultural pageantry amidst great jubilation. 讲评:最后一句中的“围绕这届奥运会”可以表述为under the umbrella theme / program of the 29th Olympic Games。这个句子也可以翻译成这样:Centered round the Games, a series of colorful and various cultural and sporting activities will be carried out in succession, turning the Games into a cultural extravaganza celebrated by the whole nation. 绿色奥运、科技奥运、人文奥运 english2591155@ 外宣题材翻译的标准和方法 外宣题材的翻译具有时效性强、涉及面广等特点,工作的难度比较大。为了提高翻译效果,在外宣翻译工作中要尽量采取“立体化”的思维方式。 所谓立体化的思维,体现在四个方面。 首先是多角度的切入。这就是说,在着手翻译之前,我们首先要考虑英语里有没有现成的东西可以“借用”;如果没有,那么我们再想一想英语里有没有类似的说法可以“模仿”;如果还是没有,那么我们就得自己“创造”。 其次是多元化的翻译标准。我们可以把外宣工作的翻译标准具体化为:准确、通顺和变化。只有做到了这三点,对外宣传的翻译工作才能收到更好的效果。 准确 (loyalty) -- 外宣工作中的翻译有一个突出的特点,即基本上都是中译外,也就是把大量有关中国的各种信息从中文翻译成外文,通过图书、期刊、报纸、广播、电视、互联网等媒体以及国际会议,对外发表和传播。这一特点决定了这类翻译的首要标准是传达原文的意思必须准确。 通顺 (readability) -- 对于从事外宣工作的翻译人员来说,最应该注意的是要潜心研究外国文化和外国人的心理思维模式,善于发现和分析中外文化的细微差异和特点,时刻不忘要按照国外受众的思维习惯去把握翻译。这就是要求英译文要尽量做到地道一些,符合英语的表达习惯, 为外国读者所喜闻乐见。 变化 (variety) -- 由于对外宣传的内容主要涉及政治、经济、商业、社会等等方面,题材一般都比较严肃,中文通常都缺乏生动性,所以在将其翻译成英文时应尽量注意语言表达的丰富性和多样性,这样更加符合这类题材的英语风格,可读性更强一些。 ?翻译的立体化思维的第三个方面是多层面的处理。要考虑多种翻译因素对翻译的影响,如英语的习惯用法、英语的句式结构、专业术语的特点、不同的文体特征、跨文化交流的障碍等等,并采取适当的方式进行有效的处理。 翻译中的立体思维还涉及另外一个重要的方面,那就是要充分利用现代的立体化的翻译工具和资源。这就是说,除了我们脑子里的知识经验以及词典工具书之外,我们还应该尽量使用互联网资源。有了互联网这个信息库,就等于身边有一群中外专家随时可以给你答疑解难。我们脑子里的知识经验和词典工具书所提供的信息是非常有限的,而互联网这个信息库则可以取之不尽、用之不竭。 绿色奥运、科技奥运、人文奥运 Green Olympic, Hi-tech Olympic, People’s Olympic Green Olympics, Hi-tech Olympics and People’s Olympics Environment-friendly Olympics, Technology-empowered Olympics and Culture-enriched Olympics 人文奥运 北京获得2008奥运会的举办权是世界对北京的认同和信任。 Beijing’s
您可能关注的文档
最近下载
- 汽车NVH基础知识培训课件.pptx VIP
- 2025年招标采购人员专业能力评价考试(招标采购专业理论与法律基础·初、中级)历年参考题库含答案详解.docx VIP
- 2025年江苏信息职业技术学院单招笔试英语试题库含答案解析.docx VIP
- 2025年政府采购评审专家考试题库附含答案.docx VIP
- 2025年江苏信息职业技术学院单招笔试英语试题库含答案解析.docx VIP
- GJB8848-2016 系统电磁环境效应试验方法.docx VIP
- 2025年秋学期开学第一课收心班会课件.pptx VIP
- 党支部书记组织生活会对照检查材料.doc VIP
- 2025年心理咨询师团体心理咨询中的存在主义团体治疗技巧专题试卷及解析.pdf VIP
- 创新器械系列专题研究报告(二):脑机接口专题,百年探索迎来质变,脑机接口产业爆发临界点将至-.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)