translat吴ionskill.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.38千字
  • 约 26页
  • 2019-01-06 发布于福建
  • 举报
translat吴ionskill

Translation skill 论翻译技巧 Tips for translating long sentences 长句:(1)修饰语多(2)并列成分多 (3)语言结构层次多 3. When I think of it now, I feel greatly surprised at how much courage it must have taken for my father to experience such shame and stress. (L20) 4.He never talked about himself as an object of pity, nor did he show any envy of the more fortunate or able. (L23) 4. But the wrong Marine had become the right son at the right time. And he proved, in a very human way, that there are people who care what happens to their fellow men.(L44) 英译汉应试技巧 策略: 一、选词(一词多意) 1. 根据词在句中的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档