- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
..
资料
英语原声电影
第2期学习资料
《鼠来宝》
中文名 鼠来宝英文名 Alvin And The Chipmunks类 别 喜剧/家庭/幻想/音乐片 长 91 Min导 演 蒂姆·希尔
Tim Hill主 演 杰森·李
Jason Lee .....David Seville 大卫·克罗斯
David Cross .....Ian 卡梅隆·理查德森
Cameron Richardson .....Claire 贾斯汀·朗
Justin Long .....Alvin (voice) 马修·格雷·古柏勒
简介:继那只脾气坏又好吃懒作的加菲猫搞出了一大堆是是非非之后,大银幕上的新一代宠儿由三只古灵精怪的花栗鼠接手……故事开始于一个生活在洛杉矶、雄心勃勃却又怀才不遇的词曲作家大卫·塞维尔所面对的一系列窘境,他的制作人伊恩对于他的作品和女友克莱尔似乎都不甚满意,也缺乏耐心,所以乾脆“冷藏”了他,对他不闻不问。就在大卫几乎放弃了所有的希望之时,却突然在自家的厨房听到了轻快的节奏,循着声音,他找到了艾尔文、西奥多和西蒙--三只在厨房偷吃、却绝对拥有着与众不同的才能的花栗鼠。
让大卫差点惊掉了下巴的是,这些厚颜无耻跑到他家找能吃的东西的花栗鼠,不但说着一口流利的英语,竟然还会唱歌,而且颇有音乐天赋……它们自顾自地在大卫的住所安了家,成了这个冷清的屋子里的新宠物,吃饱住好的同时,顺便帮助大卫创作了几首全新的圣诞歌曲,共同演奏给伊恩听。
不幸的是,同样觉得花栗鼠会唱歌很神奇的伊恩,还看到一条财源滚滚的致富之路,他为三只花栗鼠进行了最有效的包装和宣传,然后展开了世界范围内的巡演,给它们安排了大量的工作,心中盘算的是要如何奴役它们,才能给自己带来最大的经济效应。为了让自己心中的计划一路畅通无阻,伊恩借故成功地将一直保护着花栗鼠的大卫赶出门外,让他没办法再度参与进来。那么,我们可爱的花栗鼠能在人类的贪婪中生存下来吗?大卫又能否拯救这三只帮他赶走了孤独的伙伴,赶在金钱至上的伊恩造成永久的伤害之前?其实答案,早在我们走进电影院之前,就已经非常明确了。
经典台词
Part 1
●Girl, you really got me now, you got me so I don’t know what I’m doing .Yeah, you really got me now. You got me so I can’t sleep at night,Yeah, you really got me now,You got me so I don’t know what I’m doing.
女孩,你真难住我了,你让我不知道该如何是好;是啊,你真难住我了,你让我无法入眠;是啊,真把我难住了,你让我不知所措。
●If you liked it then you should have put a ring on it .Dont be mad I want you to see that he wanted it; if you liked it then you should have put a ring on it
若你喜欢那段时光,你该给它戴上戒指,别生气,我只是想你看到他愿意那样做,因为若你喜欢那段时光,你该给它戴上戒指
●I mean, I took care of my cat... Until it ran away. Well, ran away is kind of strong word in’, I think he just wanted his space. I still see him around neighborhood. You know, he like hisses and claws at me. But I think thats his way of saying were still tight, you know.
我是说,我以前把我的猫照顾得很好,直到它跑了。“逃跑”也许是说难听了点,我想是它想有自己的空间吧。但我还在附近看到过它,你知道吗,它喜欢用爪子抓我,这说明我们还是很亲密的。
●Theodore, that couldnt happen. No, you guys are tight. Nothing could ever separate you. Less like an eagle swooped down from the sky like caw-caaaw!
Theodore, 那不可能的,不会的,你太紧张了,没人会把我们分开,就算老鹰来了也不能
注释:
1、hiss[ his ]:(不
您可能关注的文档
最近下载
- 中医治疗带状疱疹后遗神经痛的研究.doc VIP
- 江铃-江铃E400-产品使用说明书-E400豪华型-JX70021BEV-江铃E400使用说明书.pdf VIP
- ISO IEC 27017-2015 信息技术--安全技术--基于ISO IEC 27002的云服务信息安全控制实践准则.pdf
- 脑疝病人的护理课件(完整版).pptx VIP
- 4-6岁 《游来游去的水母》-美术课件.ppt VIP
- 100个超级有趣的冷知识.pdf VIP
- 指挥调度系统项目可行性研究报告.docx VIP
- 公司节能减排方案.pptx VIP
- RBANS记录表(精分,重度抑郁,焦虑障碍,正常对照).docx VIP
- 重症医学科绩效考核.ppt VIP
文档评论(0)