- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文(设计)
学 院
题 目
年级 专业
班级 学号
姓 名
指导老师 职称
论文提交日期 2018
论文答辩日期
毕业论文
关于现代汉语中的日源词的研究
一、论文说明
二、参考范文
要旨:中国と日本は一衣帯水の隣国であり、昔から各分野でしょっちゅう交流した。政治、経済、文化などの分野で交流し、特に言語方面も頻繁に交流する中で互いの影響を受けた。日系外来語が中国で広範な応用に従って、中日両国の学者は日系外来語に多くの研究を行った。本文はこれらの研究材料を基にして、もっと具体的な研究を行う。本文は日系外来語の伝来経路と導入する二つの高揚期に着手する。日系外来語の借用によって、借形語、音訳語、意訳語、借音+意訳語、アルファベット略という5種類を分類する。その上、日系外来語が中国に導入された後語義の変化及び伝わった原因の分析の中で、日系外来語は現代中国語に対する影響を論述する。中日両国の言語方面の交流には、ささやかな力を貢献すると望んでいる。
キーワード:日系外来語;導入された分類;変化;伝来の原因;影響
目次
要旨
中文摘要
1.序言 1
2.導入される日系外来語の背景及び分類 1
2.1日系外来語を導入する二つの高揚期 1
2.1.119世紀の末~20世紀の初
2.1.220世紀80年代以後
2.2導入される日系外来語を分類すること. .1
2.2.1借形語
2.2.2音訳語
2.2.3意訳語
2.2.4借音+意訳語
2.2.5アルファベット略語
3.日系外来語が現代中国語の中で変化し発展する.3
3.1字形が変わる . 3
3.2読み方が変わる. .3
3.3語義が変わる 4
3.3.1語義が増える
3.3.2語義が減る
3.3.3語義の色彩が変わる
4.日系外来語が中国へ導入される原因.4
4.1漢字を共用する基礎 5
4.2中日文化交流の客観的な必要性. .5
4.3メディアの推進. . .5
4.4若い人の主観的な心理. . .5
5.日系外来語が現代中国語に影響する. . .5
5.1現代中国語の語彙が増える. . .5
5.1.1前後接辞が増える
5.1.2類義語と同形異義語が増える
5.2現代中国語の文法と造語法に影響を与える. .6
5.3中日文化の交流を強化する. . .6
6.結論. . . . .7
7.おわりに
参考文献. . . . 8
謝辞. 9
毕业论文(设计)题目
一、选题依据(包括目的、意义、国内外现状和发展趋势,主要参考文献)
二、研究内容(具体研究/设计内容,重点解决的问题,预期结果)
三、研究/设计方案(包括研究/设计方法、技术路线,理论分析、计算、实验方法和步骤及其可行性,可能出现的技术问题及解决办法)
四、创新之处
五、工作基础及条件
毕业论文(设计)工作计划
时 间
工 作 内 容
预 期 结 果
起止工作时间
预计答辩时间
指导教师意见:
签名: 年 月 日
院(系)意见:
负责人签名(或盖章): 年 月 日
注:1.本表可根据实际所填写之内容修改行高,但页面设置不得修改。
2.本表需填写处均用五号、宋体字,单倍行距, 并用A4纸单面打印,无需装订。
文档评论(0)