- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北京语言大学考博英语真题常见语法及其解析(精)
北京语言大学考博英语真题常见语法及其解析
(一数词与表示时间、金钱、度量衡、温度等名词
这类名词作主语表示一定量或总量时,谓语动词用单数形式。
例句:Two years seems a long time for a patient who has to lie in bed,and do nothing.
分析:该句是复合句,who has to lie in bed,and do nothing 是修饰a patient的定语从句。
译文:对于一个不得不躺在床上并且无事可做的病人来说,两年时间的确很漫长。
例句:Sixty kilograms is a heavy weight for her,so she will try her best to make regular exercises for losing the weight.
分析:该句是并列句。需要各大院校历年考博英语真题及其解析请加扣扣七七二六七八五三七或二八九零零六四三五一,也可以拨打全国免费咨询电话四零零六六八六九七八享受考博辅导体验。
译文:60公斤对她来说的确是太重了,于是她将尽最大努力通过日常锻炼来减肥。
(二分数或百分比+of+单数名词+单数动词
复数名词+复数动词
例句:By the third generation,one third of Hispanic women are married to non Hispanics,and41percent of Asian American women are married to non Asians.
(选自2006年Text1
分析:该句是由and连接的并列句。
译文:到了第三代,讲西班牙语的移民中,有1/3的妇女嫁给了不讲西
班牙语的美国人。41%的亚洲移民妇女嫁给了不是来自亚洲的美国人。
例句:But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the98percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.
(选自2002年Text2
分析:该句是复合句,主干部分是the human mind can glimpse...and disregard the98percent,分词短语focusing on在句中作伴随状语。
译文:但是人类的头脑能在一瞥之下发现一个迅速改变的场景,随即忽略抛弃其中98%的无关信息,瞬间定位在蜿蜒的林间小路旁的那只猴子或人群中那张可疑的面孔上。
例句:More than one third of the Chinese in the United States live in California,predominately in San Francisco.
(三集体名词
army,board,family,committee,couple,crowd,crew,Jury, staff,team,public,government,community,panel(陪审团、专家小组,think tank(智囊团作主语,指整体时谓语动词用单数,指集体各成员时,谓语动词用复数。
例句:The panel has not yet reached an agreement on a crucial question,however,whether to recommend legislation that would make it a crime for private funding to be used for human cloning.(选自1999年Text4
分析:该句是复合句,其中that would make it...是一定语从句修饰legislation,whether to recommend...其完整形式为whether they are
to recommend,本句的主干为The panel has not yet reached an agreement。
译文:不过,专家小组对是否建议将私人资金用于克隆人类的行为视为犯罪这一问题尚未达成一致意见。
例句:With economic growth has come centralization,fully76 percent of Japan s119million citizens live in cities w
文档评论(0)