外来语对现代汉语的影响.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外来语对现代汉语的影响 班级:11中文0 姓名:祖明慧 学号外来语的定义 民族之间的贸易往来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形态的接触,都会引起语言的接触。语言的接触有不同类型,其中最常见的是词的借用。 改革开放以后,我国加强了与外界的接触,海外的新文化、新思想、新科技、新产品如潮水般地涌如入中国大陆,随之,指称这些新事物、新概念的新词语作为外来词大量进入现代汉语。 HYPERLINK /s?wd=%E5%A4%96%E6%9D%A5%E8%AF%8Dhl_tag=textlinktn=SE_hldp01350_v6v6zkg6 \t /question/_blank 外来词也叫 HYPERLINK /s?wd=%E5%80%9F%E8%AF%8Dhl_tag=textlinktn=SE_hldp01350_v6v6zkg6 \t /question/_blank 借词,就是从外国或其他民族语言里吸收过来的 词。比如现在我们常说的“ HYPERLINK /s?wd=%E5%A5%A5%E6%9E%97%E5%8C%B9%E5%85%8Bhl_tag=textlinktn=SE_hldp01350_v6v6zkg6 \t /question/_blank 奥林匹克”、“ HYPERLINK /s?wd=%E5%B7%A7%E5%85%8B%E5%8A%9Bhl_tag=textlinktn=SE_hldp01350_v6v6zkg6 \t /question/_blank 巧克力”、“逻辑”、“手 段”等等,都是 HYPERLINK /s?wd=%E5%A4%96%E6%9D%A5%E8%AF%8Dhl_tag=textlinktn=SE_hldp01350_v6v6zkg6 \t /question/_blank 外来词。 外来语在中国的发展历史 汉语向其他语言借用外来词的历史早在二千多年前就开始了。人们熟悉的“苜蓿”、“葡萄”、“菠菜”三个词已在汉语里生存了二千多年,可现在很少有人知道它们是外来语。鸦片战争前,进入汉语的外来语多是动植物名称以及与佛教文化有关的词语,比例虽小,但影响较大。特别是佛教,自进入华夏大地,通过与儒教、道教、玄学的交织融合,很快演化成为一门国教,在长达七八百年的历史长河中,经久不衰,于唐宋时期达到顶峰。佛教如“行善”、“慈悲为怀”、“因果报应”、“生死轮回”等教义,对汉文化思想的影响根深蒂固。 伴随近现代西方文化而来的外来语,其数量之多、涉及领域之广都大大超过了以前。虽然新旧交替很快,尚未进行完整系统的研究,没有确切的数量,但根据汉语言专家王力的研究,我们现在使用的书面语和鸦片战争以前相比,几乎一半以上是外来语,和“五四运动”时期相比,也有四分之一以上是外来语。最近出版的《汉语外来语词典》所收也达一万多条,其中主要来自英语和日语。 一般认为,在20世纪早期的二三十年间,汉语在很大程度上受到西方语言的影响,即发生欧化,主要有六种表现:(1)复音词的创造;(2)主语和系词的增加;(3)句子的延长;(4)可能式、被动式、记号的欧化;(5)联结成分的欧化;(6)新替代法和新称数法〔5〕。从近几十年情况看,汉语还算不上“欧化”,但在词汇和语法方面所受影响很大,如汉语中使用频率很高的双音节词和多音节词增多,在现代汉语语篇中多达2/3以上;汉语的词缀增多以及词缀化加快;连词、代词的增多使逻辑关系也从传统的意合方式趋向于西方语言系统的形合方式。 外来语在现代汉语中的主要形式 汉语的外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用四种: 1、音译 :直接按照原语言词汇的发音转换成汉语词汇。像汉语翻译规则规定对於传统上非汉字国家的地理名称、人名按照意译直接翻译:如斯里兰卡国(Sri Lanka) 美国 “ 纽约 ”( New York ) 原 苏联 领袖“ 斯大林 ”、“沙发”(Sofa)。 2、音译+类名:芭蕾舞、卡车、吉普车。 3、音译+意译:马克思主义,卡片 4、直接借用书写形式: 只借书写形式不借读音:典型的是日借词,如我们经常提到的“场合”“积极”“劳动”等等都是从日本借用过来的。 2)既借书写形式又借读音:主要是汉语外来字母词,如CPI、WTO、ECFA。 现代汉语存在很多外来语的原因分析 汉语中存在大量外来语,原因很多,诸如文化交流、贸易、移民、战争 及地理接近等,下面主要分析经济发展、文化失衡和心理意识三个最重要的原因:?? 1、世界经济发展无疑是大量外来语进入汉语的重要原因一百多年来,科学技术方面的新发明基本上都是在欧美产生的,如engine(引擎)和motor(马达)。几个世

您可能关注的文档

文档评论(0)

新起点 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档