- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法语成语俗语翻译100句.docx
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t’aidera. 自助者天助。 C’est l’air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L’appeacute;tit vient en mangeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l’arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c’est de l’argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s’assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d’un fil,en mai,fait ce qu’il te plaamp;icirc;t. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。 Le mieux est l’ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。 Un bienfait n’est jamais perdu. 善有善报。 HYPERLINK / 法语法国网站整理 M Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。 Le vin est tiré,il faut le boire. 一不做,二不休。 On ne saurait faire boire un ane qui n’a pas soif. 不能驴不喝水强按头。 Qui a bu boira. 本性难移。 Chassez le naturel,il revient au galop. 本性难移。 Brebit comptées,le loup les mange. 智者千虑,必有一失。 Qui se fait brebit,le loup le mange. 人善受人欺。 Tout ce qui brille n’est pas or. 发亮的不都是金子。 La caque(装鲱鱼的桶) sent toujour le hareng(鲱鱼). 积习难改。 Qui casse les verre les paie. 谁惹祸谁赔。 On ne fait pas d’omelettes sans casser des oeufs. 有所得必有所失。 Bon chien chasse de race. 龙生龙,凤生凤,老鼠生子会打洞。 A bon chat bon rat. 棋逢对手。 Quand le chat n’est pas lagrave;,les souris dansent. 猫儿不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子称王。) Qui aime bien chatie bien. 爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。) Tous les chemains mènent à Rome. 条条大路通罗马。(殊途同归。) Qui cherche,trouve.Vouloir c’est pouvoir. 有志者事竟成。 Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage(狂犬病). 欲加之罪,何患无词。 Qui n’entend qu’une cloche n’entend qu’un son. 兼听则明,偏听则暗。 Loin des yeux,loin du coeur. 人远情疏,人走茶凉。 Il n’y a si bonne compagnie qui ne se seacute;pare. 天下无不散的筵席。 C’est au fruit qu’on connaamp;icirc;t l’arbre. 观其行而知其人。 Qui ne dit mot consent. 沉默即同意。 Chacun son go?t. 各有所好。 Il vaut mieux tenir que courir. 多得不如现得。 Il n’y a que l
您可能关注的文档
- 法律硕士研究生考试浅谈英语应试技巧.docx
- 登记会计账簿:2012年从业考试《财经法规》复习纲要.doc
- 盯盘的五要素.doc
- 法律经典题型解题思路分析.doc
- 碘缺乏病相关健康知识调查结果分析.doc
- 磁场中的临界极值问题.doc
- 法律职称论文范文 从法律角度谈电动自行车的管理缺失.doc
- 磁性声音的练习.doc
- 法律英语词汇总论(NEW).doc
- 法律顾问经济与民商考点精讲:债权.docx.doc
- 1 阳光工程引导性培训基础知识课件-高一《蔬菜生产技术》同步教学(北理工版).pptx
- 第5章 瓜类蔬菜种植与病虫害防治课件-高一《蔬菜生产技术》同步教学(北理工版).pptx
- 6 茄果类蔬菜种植课件-高一《蔬菜生产技术》同步教学(北理工版).pptx
- 项目五茄果类蔬菜生产任务三辣椒生产(一)(课件)-高二《蔬菜生产技术》同步教学(机械工业出版社).pptx
- 9.2人格形成的生物学因素(课件)《儿童发展心理学》(华东师范大学出版社).pptx
- 2.2 蔬菜栽培的理论基础知识 生长与发育(课件)- 高一《蔬菜生产技术(南方本)》同步教学(中国农业大学出版社).pptx
- 6.2句子发展(课件)《儿童发展心理学》(华东师范大学出版社).pptx
- 6.3语言获得理论(课件)《儿童发展心理学》(华东师范大学出版社).pptx
- 13.2儿童和青少年逆反(课件)《儿童发展心理学》(华东师范大学出版社).pptx
- 项目二设施的环境特点及调节控制(课件)-高二《蔬菜生产技术》同步教学(机械工业出版社).pptx
原创力文档


文档评论(0)