同形异义词-日语毕业论文.doc免费

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文(设计) 学 院 题 目 年级 专业 班级 学号 姓 名 指导老师 职称 论文提交日期 2018 论文答辩日期 毕业论文 同形异义词分析 要旨:漢字は中国人が作って,公元四世紀に日本へ伝えられた。中国漢字の伝えは日本がはじめて自分の文字を持つようになっただけでなく、漢字の輸入は中国文化が日本へ伝播を促進した。漢字は日本人の文化生活を豊かにしてくれた。また、中日同形語は両国交流に一定のプラス効果を与えた。例えば、日本語勉強を始めたばかりの学生達は一般的に教科書とか、新聞の中の簡単な漢字とか、同形語を見ると大体文の意味がわかる。そのため、日本語を勉強する外国人の中で、中国人は日本語の漢字部分を覚えるのに多くの有利点を持つ。その反面、同形語はマイナス面もあるが、特に。同形異義語がそうである。例えば、「大丈夫」「娘」「勉強」の言葉は形が同じであるが、意味上まったく違う。本稿では「顔色」「自愛」「単純」「茶碗」「意見」「莫大」この六つの単語を典型的例として、中日両国語の使用方から分析し、同形異義語が生じた原因を総合的に述べた。 キーワード:同形異義語 歴史背景 使う方法 摘要:众所周知,汉字原本是我们中国人的祖先为了记录而创造出来的文字。大约公元四世纪前后传入日本。由于汉字的输入,日本人第一次有了自己的文字。随着汉字的传入,中国文化也渐渐传到了日本。同时也极大丰富了日本人的文化生活。汉字可谓是日本文字的基础。由于两国所用的文字中汉字的数量的之多,给学习日语的中国人带来了很大的方便。因此相对于其他国家中国人学习日语会容易一些。但是中日同形异义词的产生却带来的较大的不便。同样的汉字,在两国文化上,生活上表达出来的意思不同,用法也不一。例如:《大丈夫》、《娘》、《勉强》等词,字形上虽然一样,但是所表达出来的意思却不同。本论文从《颜色》、《自爱》、《单纯》、《意见》、《茶碗》、《莫大》六个单词进行综合性的分析,来论述同形异义词发生的几种原因。 关键字:同形异义词;历史背景;使用方法 一、论文说明 二、参考范文 毕业论文(设计)题目 一、选题依据(包括目的、意义、国内外现状和发展趋势,主要参考文献) 二、研究内容(具体研究/设计内容,重点解决的问题,预期结果) 三、研究/设计方案(包括研究/设计方法、技术路线,理论分析、计算、实验方法和步骤及其可行性,可能出现的技术问题及解决办法) 四、创新之处 五、工作基础及条件 毕业论文(设计)工作计划 时 间 工 作 内 容 预 期 结 果 起止工作时间 预计答辩时间 指导教师意见: 签名: 年 月 日 院(系)意见: 负责人签名(或盖章): 年 月 日 注:1.本表可根据实际所填写之内容修改行高,但页面设置不得修改。 2.本表需填写处均用五号、宋体字,单倍行距, 并用A4纸单面打印,无需装订。

文档评论(0)

136****1044 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档