- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
100个句子记完7000个英语单词—俞敏洪
(word整理版)
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.
1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。
2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.
2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?
3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.
3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。
4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.
4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。
5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.
5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。
6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.
6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。
7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.
7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。
8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.
8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。
9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken.
9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。
10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.
10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。
11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.
11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。
12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.
12. Billie Holiday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。
您可能关注的文档
- “恶搞”花木兰等文化形象材料作文讲评案新.doc
- “王者荣耀”材料作文写作指导及范文.docx
- “走进法律-了解法律”全国法制宣传日主题班会教案.docx
- 《诚信与我同行》主题班会教案.doc
- 《传播学教程》郭庆光著复习笔记.doc
- 《登泰山观日出》练习题和课后练习题及答案--编制者-复旦中学-陆增堂.doc
- 《地理峦头》精语录.doc
- 《海底两万里》知识点与复习题+答案.doc
- 《经济地理学》练习题.doc
- 《经络腧穴学》复习题.doc
- 2025年春人教版历史七年级下册全册教学课件.pptx
- 2025年春湘教版地理七年级下册全册课件.pptx
- 2025年春新沪教版英语七年级下册全册教学课件.pptx
- 2025年春人教版道德与法治七年级下册全册课件.pptx
- 2025年春统编版道德与法治七年级下册全册教学课件.pptx
- 2025年春新北师大版物理八年级下册全册课件.pptx
- DB1305T 11-2021 樱桃谷肉鸭饲养技术规程.docx
- DB1305T 12-2021 小麦-玉米轮作区土壤周年分层调理技术规程.docx
- 煤炭行业:政策“组合拳”落地,地产链修复+煤化工景气共振下的配置窗口.pptx
- 煤炭行业策略:高日耗与高库存并存,电厂采购力挺煤价高位运行.pptx
文档评论(0)