大雁塔英文导游词.doc

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大雁塔英文导游词 篇一:大雁塔英文导游词The Big Wild Goose Pagoda The Big Wild Goose Pagoda Good morning, ladies and gentlemen. I’m your local guide . Here we arrive at the Big Wild Goose Pagoda. This is the Cultural coordinate of the Qujiang New District and a Landmark Building in the ancient city of Xi#39;an. The sceneries are including the big wild goose pagoda, the da ci’en temple and the south and north squares. In the center of the south square is the bronze statue of Monk Xuan Zang.Wearing a cassock, holding the staff, presenting a imposing appearance, we can simplely imagine , the master xuan zang are on a hard journey , firmly in pursuit of truth. Behind it are the da ci’en temple and the big wild goose pagoda.玄奘铜像 Originally built in the Sui Dynasty, the temple was named Wulou Temple. Then, Crown Prince Li Zhi of the Tang Dynasty, in order to commemorate his mother, sponsored a repair project on the temple and named it Da Ci’en Temple. It was a typical Mahayana temple for the royal family. The Da Ci’en temple was destroyed in a war at the end of the Tang Dynasty. Only the pagoda was left intact. The present buildings in the temple were built in the Ming Dynasty. But now it covers only one seventh of the original area it did in the Tang Dynasty.大慈恩寺来名 损毁 再建 Now look at the 3 main entrance gates. In Chinese, we call it “Shan men” means mountain gate. In the ancient times the Buddhist temples were usually built among the mountains.三门 Walking north forwards, there are two small buildings. The one on the east side houses a bell, and the one on the west side houses a drum. The bell and drum towers are the (characteristic) landmarks of a temple. They were used to mark time for the monks in the temple. The bell is rung in the morning and the drum is struck at dusk.钟鼓楼 The Great Hall is the center of the temple. Inside it, there are three buddhas of Sakyamuni. The one in the middle is called Fashen Buddha, which means the truth and law. The one on

文档评论(0)

救赎之道就在其中 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档