外内专利申请文件翻译实务.pptVIP

  • 54
  • 0
  • 约8.44千字
  • 约 41页
  • 2019-01-26 发布于浙江
  • 举报
三、翻译中应注意的问题 * (九)计量单位、引证文件 计量单位(如kg, cm, ml, m/s, rpm)、符号、公式、编程语言、计算机程序、化学元素或分子式、序列代号及具有特定意义的表示符号(例如中国国家标准缩写GB)等不需译出。 原文中引证的外国专利文献、专利申请、非专利文献的出处和名称一般也不需译出。 三、翻译中应注意的问题 * (十)五个小标题的译法 技术领域:Field of the Invention,Technical Field 。 背景技术:Background of the Invention,Background of the Art。 发明内容:Summary of the Invention,Disclosure of the Invention。 附图说明:Brief Description of the Drawings,Brief Description of the Accompanying Drawings。 具体实施方式:Detailed Description of the Invention,Preferred Embodiments of the Invention,Detailed Description of Embodiments。 三、翻译中应注意的问题 * (十一)权利要求的译法

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档