- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit12 Text A
Importance重 要 性
Many important things that contribute to our overall objectives and give meaning to life dont tend to act upon us or press us.
很多重要事情有助于实现我们的总目标,使生活有意义,但是它们不作用于我们.
Theyre not urgent,but they are the things that we must act upon.
它们并不紧迫,但它们却是我们必须做的事情。
In order to focus on the issues of urgency and importance more effectively, lets look at the Time Management Table below.
为了更有效地把精力集中在紧急和重要的事情上,我们来看下面的时间管理分类表。
As you can see it divides our activities into four parts. We spend time in one of these four ways:
该表将人的活动分为四部分,我们以其中任何一种方式度日。
Urgent紧迫
Not Urgent不紧迫
Important重要
I
Crises危机
Pressing Problems紧急问题
Dealine-driven projects, meetings, preparations有最后期限的项目、会议和准备工作
II
Preparation准备工作
Prevention预防工作
Values clarification价值分类
Planning计划
Relationship building确立人际关系
True-creation真正的再创造
Not Important不重要
III
Interruptions, some phone calls小插曲,某些电话
Some mail, some reports某些信件、报告
Some meetings某些会议
Many proximate, pressing matters许多迫在眉睫的事情
Many popular activities许多大众活动
IV
Trivia ,busywork
Some phone calls某些电话
Time wasters消耗时间的事情
Escape activities“逃避现实”的活动
Irrelevant mail不相关的信件
Excessive TV过度看电视
Part I represents things that are both urgent and important .
第1部分表示既紧迫又重要的事情。
Heres where we handle an angry client,meet a deadline,repair a broken-down machine,undergo a heart surgery,or help a crying child who has been hurt.
接待一位怒气冲冲的顾客、在截止期限内完成任务、抢修一台坏了的机器、接受心脏手术、帮助一位因受伤而号啕大哭的孩子,这些都归于此类。
We need to spend time in Part I.我们应该在这类事情上花一些时间。
If we ignore it, we become buried alive.
如果忽视这些事情,我们的生活就会乱做一团,终日忙碌地喘不过气来。
But we also need to realize that many important activities become urgent through delay,or because we dont do enough prevention and planning.
同时,应该意识到很多重要事情由于耽误、计划不周或者事前预防不力而变得紧迫。(注:今年4月汉译英刚刚考过这一句)
Part 1I includes activities that are important,but not urgent.This is the Part of Quality.
第1I部分包括重要但不紧迫的事情,又被称为质量部分。
Heres where we do our long-range planning,anticipate and prevent problems,broaden our minds,and increase our
原创力文档


文档评论(0)