谜一样的日本王室 李朋.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约35.89万字
  • 发布于四川
  • 举报
  • 文档已下架,其它文档更精彩
第 1 页 一、亘古沧桑 古代天皇 (一 ) 渊 源 曾几何时,大和民族那美丽动人的远古神话 ,竟然成为一些人 编造历史、加害他人的根据 。不幸的是,这样的事就发生在文明的 世纪 世纪,这实在是这个优秀 民族 的耻辱,也是她的历史 上不可抹去的污点 。醒悟 的 日本人开始与 国际上 的学者一道批判 错误的历史。不过,一个民族的纯粹流传下来的神话传说,也绝非 完全是空洞 的观念性的东西 。当今 的考古学和 民族学调查的结果 表 明:传 自远古的由古人创造 的神话传说 ,一般多以史实为其核 心。所以,日本的神话传说也具有一定的历史价值 。但是,令人遗 憾的是,在接近 日本神话时代的时期 ,日本人却没有文字可以将这 些传说记载下来,作为后人研究的依据 。迄今为止,人们所知道的 日本人 自己记录神话的最早的文字,是两种被称谓 “帝纪”和 “旧 辞 ”的历史书。 然而 ,这两部书成书的年代 ,人类历史 已经远离 了神话 的时 代 。据 说 ,大 约 在 公 元 世纪前期,只有 口语而无文字的日本人, 已经学会 了使用从 中国传入 的汉语 。他们或 以日语语音读与 日语 口语意义相 同的汉字 ,或干脆直接使用汉字 的“型 ”、“音 ”、“意 ”,称 谓:训 读和音读 。由于这时期 日本皇室骨肉相争,两代天皇无子, 第 2 页 后继无人。皇家对外政策也因新罗的兴起、百济的背叛和在朝鲜 半岛的任那殖民地的灭亡,而陷入危机和分裂 。在此忧患形势下, 当时的执政者加深了对历史的反思,对 比今昔,怀着对往昔繁荣的 眷恋及对未来的希望,而想把传到 自己的关于祖先的神话传说记 载下来。这时记录下来的就是 日本最早 的历史书:《帝纪》和 《旧 辞》。 《帝纪》的别称为 《帝皇 日继》,其内容说的是天皇家的系谱。 据说此书简 明地记载 了历代天皇 的名字、父母、皇子皇女、后妃等 皇室人物的活动时间,以及宫城和 山陵的所在地等。《旧辞》的别 称为 《 本辞》或 《先代旧辞》,它记载了各种各样的故事和传说,汇集 了众神神话 以及天皇和英雄的事迹,男女相思求爱的故事,还有地 名的起源 、歌谣 的由来等传说。 不幸的是,即使是这两部书的原版真迹也早 已失传 。这两部 书最早很可能出 自宫廷 。后来,社会上又 出现 了许多抄录本,不断 地从一些大 氏豪门中流传出来,他们在转录的时候又都多多少少 地加入 了 自身 的传说 。因此 ,诸 多版本各异,真伪难辨 ,出现 了众 说纷纭 的混乱现象。为此 ,皇家努力纠正这种混乱现象,恢复 《帝 纪》和 《旧辞》的本来面 目。皇家的这一工作的结果便发展成为另 一部书: 《古事事记》和 《日本书纪》,这一工作是在第 代天 皇 天武天皇时期开始 的,此时的中华帝国已是盛唐时期,中国 史书也以有了较为真实的记载。 如果严格地讲,作为 日本现存的和最完整的历史书,《古事记》 和 《日本书纪》那一定是最古老的。天武天皇时期开始的编纂工作 到公元 年和 年相继形成了这两部书。两者都是依据帝纪 和 旧辞的材料,描述了创造 日本 的诸神 的活动,叙述 日本列岛的形 成皇室起源 ,国家诞生等神话传说。两者很相似,仔细看又迥然不 同。从分量上说 ,前者仅有 卷 ,篇幅很小;而后者则有 卷 。前 第 3 页 者是用 日本语记述了一些朴素的故事、传说;后者则仿效当时中国 史书的体裁 ,用堂堂的汉语记载了类似历史那样的内容。 之所以会有这样的不同,是因为它的始作俑者是天武天皇,在 他的规范下,两书的初起 口径是一样的。可是,后来又历经了持统 天皇、文武天皇、元 明天皇

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档