财会英语之税收报表英语词汇.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
财会英语之税收报表英语词汇 WithholdingTaxForm (代扣所得税表) English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAXWITHHOLDINGRETURN 扣缴个人所得税报告表 Withholding agentsfile number 扣缴义务人编码 Dateoffiling 填表日期 Day 日 Month 月 Year 年 MonetaryUnit 金额单位 RMBYuan 人民币 元 This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authoritieswithin seven days aftertheend ofthe taxable month. 根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月 扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 Withholding agentsname 扣缴义务人名称 Address 地址 Telephone Number 电话 Taxpayersname 纳税义务人姓名 Taxpayersfile number 纳税人编码 Units name andAddress 工作单位及地址 Categoriesof income 所得项目 Income period 所得时间 Revenue 收入额 Renminbi (RMB) 人民币 Foreigncurrency 外币 Name ofcurrency 货币名称 环球托业英语学习中心hhttttpp::////wwwwww..eettss--ttooeeiicc..ccnn Amount 金额 Exchange rate 外汇牌价 Renminbi (RMB)convertedinto 折合人民币 Total 人民币合计 Deductions 减费用额 TaxableIncome 应纳税所得额 Taxrate 税率 Quickcalculationdeduction 速算扣除数 Amount oftaxwithheld 扣缴所得税额 Taxcertificate number 完税证字号 Dateoftaxpayment 纳税日期 In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted togetherwith 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 Withholding totalamount yuan 合计扣缴金额——元 DeclarationbyWithholding agent 扣缴义务人声明 I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAWOF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in thisreturnare true, correctandcomplete. 我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我

文档评论(0)

xina171127 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档