(遵义专版)2019中考语文 第1部分 古诗文梳理 专题1 文言文复习课件.pptVIP

(遵义专版)2019中考语文 第1部分 古诗文梳理 专题1 文言文复习课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(遵义专版)2019中考语文 第1部分 古诗文梳理 专题1 文言文复习课件

古诗文梳理 第一部分 专题一 文言文 中考提分 · 攻略 (二)文言虚词(近9年遵义8考) 对于文言虚词,可以采用以下几种方法: 1.代入筛选法 明白虚词的主要用法,再将这些用法一一代入相关句子进行理解和筛选即可。如用此法很容易判断下列各句中“而”的不同意思:①“温故而知新,可以为师矣”;②“扁鹊望桓侯而还走”;③“可远观而不可亵玩焉”;④“饮少辄醉,而年又最高”;⑤“面山而居”。 2.语境推断法 如“以”和它的宾语组成介宾短语作状语或补语时,解释为“凭”“靠”“根据”“用”“把”“由于”“因为”等。如“而吾以捕蛇独存”中的“以”解释为“由于”。 3.句位分析法 文言虚词用法记忆顺口溜 “之”字可代人事物,定名之间可译“的”; 用作动词“去、往、到”,用作助词可不译。 “其”字可代我和他,近指“这”,远指“那”; 后带数词译“其中”,表示反问译“难道”。 “以”作介词“把、拿、用”,“因为”“按照”“在”“凭”“从”; 又作连词如同“而”,目的“用来”,“由”原因。 3.替换法 对少数文言词语所表示的意义,在翻译时用现代汉语中意思相当的词去替换。如2016年遵义中考句子翻译题“故人知君,君不知故人,何也?”中的“故人”替换为“我”,“君”替换为“你”,“知”替换为“了解”,全句翻译为“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”。 4.增删法 将文言文中的单音节词变成双音节词或补出省略成分等。如“齐师伐我”,译为“齐国的军队攻打我(国)”;“乡为身死而不受”译为“从前为了(礼义),宁可死也不接受(施舍)”。对少数文言虚词不译或删去,如“花之隐逸者也”中的“也”在翻译时删去。 5.移位法 对一些与现代汉语句式结构不相同的文言句子,在翻译时换成现代汉语的语序。如“何陋之有”,换为“有何陋”进行翻译;“战于长勺”,按照“于长勺战”的语序来翻译。 6.意译法 对不能逐字逐句翻译的词语,在理解句子大概意思的前提下,找出相近的含义加以表示。如“鸢飞戾天者,望峰息心”,直译为“鸢飞到天上,看到山峰,就会平息内心”,意译为“那些追逐名利想要飞黄腾达的人,远远望见这些雄奇的山峰,就平息那热衷于功名利禄的心”,显然比直译更准确。 翻译文言句子顺口溜 通读全文,掌握大意;人名地名,不必翻译; 省略补出,倒装调换;异义活用,置换现汉; 无义虚词,删去不译;领会语气,务求直译。

您可能关注的文档

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档