- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 6
雇佣协议
EMPLOYMENT AGREEMENT
甲方(雇用方):
Party A (Employing Party):?
地址:
Address:
法定代表人:
Legal Representative:
乙方:(受雇方):
Party B (Employed Party):
姓名:
性别:
国籍:
Name:
Gender:
Nationality:
出生日期:
护照号码:
Birth Date:
Passport No.:
地址:
Address:
电子邮件Email:
手机号码Cell phone:
??
????????????????? ??????????????
乙方自愿作为甲方外教在甲方从事教学服务工作。双方在友好合作的基础上签订本合同,并保证遵守合同中所规定的各项条款。
Party B wishes to engage the service of Party A as a foreign teacher. The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.
乙方在甲方服务期限为? ?至? 。
The period of service will be from? ?to? .
乙方的职责
The duties of Party B
乙方在合同有效期内的工作时间为每周 小时。
Party B shall work hours per week during the contract constraint period.
乙方的工作内容包括但不仅限于面授课、备课(教学计划、课程计划和批改作业等)、课程研发、与其它教师和家长的交流,以及参加学校的活动。
The contents of Party B’s work include but not limited to lectures, preparing for lessons (teaching plans, lesson plans, homework making, etc.), curriculum design development, communication with parents and the other teachers, and participating in school events.
乙方的报酬
甲方将对乙方执行为期2个月的试用。在试用期间,甲方将向乙方支付的试用期工资为: 元。乙方在甲方工作期间的基本月工资为: 元,以人民币形式支付。如乙方每月授课时间多于110小时,超出的授课时间,可获得每课时120元的额外津贴。
Foreign Teachers will have 2 months trial period, the monthly salary for a probationary period is RMB. Party Bs monthly salary will be RMB by cash. If the teaching hours are more than 110 hours per work-month, Party B will get 120 RMB for teaching compensation per extra teaching hour.
乙方可获得工作期间的意外伤害保险。
Party A shall purchase accident insurance for Party B.
乙方在中国享有以下假期和假日:元旦,春节,“五一”劳动节,国庆节以及法律、法规中所规定的其他节日。
Party B is entitled to the following paid holidays and festivals in China, including New Years Day, Spring Festival, May Day, National Day and other holidays stipulated by Chinese laws and regulations.
甲方应准许乙方请个人事假。期间工资按照天数扣除。在合同期内不超过20天。单次事
文档评论(0)