“一带一路”背景下中国投资协议的ISDS条款研读.pptVIP

“一带一路”背景下中国投资协议的ISDS条款研读.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
其五,设置了金融审慎措施、税收争端解决的例外。如中国-加拿大双边投资条约(2012)第14条规定,投资者须将该税收措施是否与征收有关提交东道国的税收主管机关,只有在双方主管机关不能达成一致意见或没能相互磋商前提下,投资者才能将该争议提交仲裁。 议题三 以涉中国的ICSID投资仲裁案为例,中国双边投资条约的ISDS条款的适用遭遇到哪些现实问题?如何应对这些问题? 现实问题一 港澳投资者(自然人或法人)能否适用中国投资协议? 《中国-秘鲁双边投资条约(1994)》 二、“投资者”一词在中华人民共和国方面,系指: (一)依照中华人民共和国法律拥有其国籍的自然人; (二)依照中华人民共和国法律设立,其住所在中华人民共和国领土内的经济组织; 《中国-老挝双边投资协定(1993)》 二、“投资者”一词对缔约国双方,系指: (一)具有缔约国任何一方国籍的自然人; (二)依照缔约国任何一方法律、法规设立的经济组织。 “一带一路”背景下中国投资协议的ISDS条款研读 湖南师范大学法学院 银红武 自我介绍 银红武,英语学士、硕士,国际法学博士,湖南师范大学法学院副教授,硕士生导师。兼职律师,第五届长沙市律师协会涉外法律事务专业委员会副主任。2015年8月至2016年8月为美国夏威夷大学法学院访问学者。2017年10月至2018年9月作为湖南省“双千计划”人选派往湖南省长沙市司法局挂职锻炼(局长助理)。在《现代法学》、《中南大学学报》、《湖南师范大学社会科学学报》与《国际经贸探索》等重要刊物上发表学术论文二十余篇,论文多次被中国人民大学复印资料《国际法学》与《投资与证券》以及《高等学校文科学术文摘》全文转载或论点转摘。论文荣获中国法学会2014年第九届法学家论坛“全面深化改革与法治”主题征文二等奖。 代表性论文有:《论国际投资仲裁中非排除措施“必要性”的审查》、《略论国际投资法的全球公共利益保护》、《ICSID公约第72条之“同意”释义》、《ICSID公约退出的法律影响探讨》、《拒绝履行之ICSID裁决的解决路径》与《鹿特丹规则背离规定对国际贸易法的若干影响》等。 专著有:《条约退出权研究》(法律出版社,2014年11月);《ICSID公约理论与实践问题研究》(中国政法大学出版社,2016年8月);《中国双边投资条约的演进——以国际投资法趋同化为背景》(中国政法大学出版社,2017年11月)。 讨论议题 议题一、英文声明中“由征收和国有化引发的有关赔偿的争议”的表述在中国全国人民代表大会常务委员会批准《华盛顿公约》的中文批准书(1993年)内却变成了“有关征收和国有化赔偿数额的争议”,中英文文件的差异会否影响英文通知的效力?英文通知的本质是什么(保留抑或无拘束力的意向)?其法律效力如何? 议题二、中国投资协议的ISDS条款的发展呈现何种特点(如在争端的范围以及条款模式方面)?是否彰显了我国政府对国际直接投资所持的态度转变?为什么? 议题三、以涉中国的ICSID投资仲裁案为例,中国双边投资条约的ISDS条款的适用遭遇到哪些现实问题?如何应对这些问题? 议题一 英文声明中“由征收和国有化引发的有关赔偿的争议”的表述在中国全国人民代表大会常务委员会批准《华盛顿公约》的中文批准书(1993年)内却变成了“有关征收和国有化赔偿数额的争议”,中英文文件的差异会否影响英文通知的效力?英文通知的本质是什么(保留抑或无拘束力的意向)?其法律效力如何? 1993年全国人民代表大会常务委员会批准《华盛顿公约》的中文批准书:“有关征收和国有化赔偿数额的争议”。 Text of Notification: “[P]ursuant to Article 25(4) of the Convention, the Chinese Government would only consider submitting to the jurisdiction of the International Centre for Settlement of Investment Disputes disputes over compensation resulting from expropriation and nationalization.” 一项仅具有宣示性质的通告,并不具有法律拘束力,因而亦不能起到限制ICSID管辖权的作用。原因: 其一,本身就是一个存在意思表示瑕疵的单方声明,对他方并不产生具体的权利与义务。 其二,根据ICSID公约序言,缔约国加入ICSID公约的事实并不施加缔约国接受ICSID管辖的义务。由此推理,不构成公约

文档评论(0)

kbook + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档