- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[键入文字]
平民梦想网:
火车之恋
火车有时候被认为前景黯然 1. Sometimes is has seemed that railroads were doomed.
杜兰戈到西佛顿铁道世界上最壮观的火车路线之一 2. The Durango-Silverton railroadis one of the most spectacular
却在1960 年面临几乎关闭的命运 ridesin the world.In 1960, it was nearly shut down.
1883 年“东方快车”从巴黎开到伊斯坦堡 3. In 1883, the Orient Express ranfrom Paris to Istanbul
创造豪华旅行的极致 4. created the ultimate in luxury travel.
1977 年则完全停驶 5. It was abandoned in 1977.
1887 年旋转雪犁首度在高山绝岭铲除深雪 6. In 1887, rotary snow plows first foughtthe snow drifts in the
High Sierras.
它们现在看起来像古董似乎无法重振昔日的光采 7. Looking like relicsthey seem improbable holdovers from the
past.
这个流线型的火车头曾 8. Once this streamlined locomotivehauled passenger trains
以每小时100 哩的速度载客 9. at 100 miles an hour.
二址年来却只能摆在博物馆外面任机件生锈 10. But for 20 years,it sat outside a museum,its machinery rusting.
然而时至今日这些火车仍在铁道上奔驰 11. Yet todaythese trains still run the rails.
勾起一个遥远的记忆 12. Now they evoke a more remote past
那时火车第一次跨越大陆 13. when trains firstbridged the continent,
运送士兵去战场 14. Ferried recruits to war
让名人有机会到处亮相是非常拉风 15. provided celebrities with an opportunityto be seen and a chic
原创力文档


文档评论(0)